Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 67.852
Letra

Significado

Meute

Matilha

Chaleur de oufCalor do caraio
L'heure d'été, le jour ne s'en va jamaisHorário de verão o dia nunca se vai
Le malin sort de sa cachette seulement quand le soleil se coucheMalandro sai da toca só quando o Sol se sai
Rester seul à la maison, c'est plus possibleFica sozinho em casa não dá mais

J'ai besoin de la meuteEu preciso da matilha
J'ai amené la vodkaJá trouxe a vodka
Faire une clandestine comme celle-là, hallucinanteFazer uma clandestina tipo aquela alucinógica
La routine était sadique, nostalgique, robotiqueRotina tava sádica, nostálgica, robótica
J'avais juste besoin de quelque chose de plus neurotonique !Eu só precisava de alguma coisa mais neurotônica!

Mais si tu entends le son au coin de la rue, c'est moiMas se ouvir o som na esquina sou eu
Chien de l'obscurité qui ne dormait pas avantCachorro do breu que antes não dormia
Maintenant je dors, pourquoi faire ?Agora dormi para que?
Je suis de la lune, de la fêteSou do luar, do rolê
De la fumée, du privéDo fumacê, do privê
Je vais me lever avec plaisirVou amanhecer com prazer
Allez, on y va !Vamo aê!

Dernièrement, j'ai un peu moins peurUltimamente eu tô meio sem medo
Dernièrement, dernièrement, j'ai un peu moins peurUltimamente, ultimamente, eu tô meio sem medo
Dernièrement, dernièrement, je suis un peu moins peureuxUltimamente, ultimamente, ando meio sem medo
Dernièrement, dernièrement, je vis un peu sans peurUltimamente, ultimamente, vivo meio sem medo
Dernièrement, dernièrement, je n'ai plus peur !Ultimamente, ultimamente, eu não tenho mais medo!

Et alors, mec, t'as vu Isaura ?E aí fio tu viu o isaura?
Isaura est allée là-bas, au camélia, et elle revientIsaura foi ali, no camelo e já volta
Elle cherche un peu de verdure, celui-là, dans la rue de l'écoleBusca um verdin, daquele zin, na rua da escola
Certains sont en train de fumer, d'autres trinquentUns de espin, outros tin tin
Certains rient, d'autres pleurentUns ri outros chora
Et nous sommes là, loin de la fin, ça va prendre du temps !E nós tamo ai, longe do fim vai vim mais demora!

Liberté d'abordLiberdade primeiro
Avec de la musique et de l'argentCom música e dinheiro
Santé, paix et fumée, fuyant la routineSaúde, paz e fumaça, fugando os rotineiro
Que viennent les vrais, et merde aux fauxQue venha os verdadeiros, e foda-se os fuleiro
Alors entre dans la danse, éclate tout, la fête est pour les guerriers !Então cai para dentro, esbagaça que a festa é dos guerreiro!

C'est mon hymneEsse é meu hino
C'est notre village (Kamika-Z)Essa é nossa aldeia (Kamika-Z)
Du clandestin, au chant de la sirèneDo clandestino, ao canto da sereia
Et nous sommes là, de la chance pour la vie des autresE tamo aê, de sorte vida alheia
La résidence est simple, mais un château pour les princesses !A residencia é simples, mas castelo pras princesa!

Je vais en blanc, encore, routine, ma couilleEu vou de white, de novo, rotina, meu ovo
Les mecs qu'elles aiment, c'est l'adrénalineOs muleque que elas gostam, é adrenalina
Je suis un vraiCabuloso eu sou
Un natif de ce sertão de pierreMais um nativo desse sertão de pedra
Héritier, de la discipline et de personne ne m'a donné !Herdeiro, da disciplina e do ninguém me dera!

Beaucoup de frevo et moi là-dedans, avec ou sans elleAltos frevo e eu naquela, com ela ou sem ela
Admire le style mais adore ce podiumAdmira a moda mas ama essa passarela
Défile que quand je suis avec la meuteDesfila que quando tô com a matilha
Les belles gosses, qui mettent le feu à cette merdeAs gostosa bela, que bela bota fogo nessa porra
Mec, accélère !Negô acelera!

Et j'étais avec elle, fous de la nuit par iciE tava eu ela, loucos pela noite por aí
Et j'étais avec elle, fous de la rueE tava eu ela, loucos pela rua
Et j'étais avec elle, fous de la nuit par iciE tava eu ela, loucos pela noite por aí
Et j'étais avec elle, fous de la rue !E tava eu ela, loucos pela rua!

Et j'étais avec elle, fous de la nuit par iciE tava eu ela, loucos pela noite por aí
Et j'étais avec elle, fous de la rueE tava eu ela, loucos pela rua
Et j'étais avec elle, fous de la nuit par iciE tava eu ela, loucos pela noite por aí
Et j'étais avec elle, fous de la rue !E tava eu ela, loucos pela rua!

(Ha, ha)(Ha, ha)
Il est quatre heures du matinSão quatro horas da manhã
Un seau de glace sur le capotUm balde de gelo sobre o capo
Juste un moment de paixApenas um momento de paz
Sur le chaosSobre o caos
Et un autre marginal, sur la route !E outro marginal, na marginal!

MecNegô
Dernièrement, j'ai un peu moins peurUltimamente eu tô meio sem medo
Dernièrement, dernièrement, j'ai un peu moins peurUltimamente, ultimamente eu tô meio sem medo
Dernièrement, dernièrement, je suis un peu moins peureuxUltimamente, ultimamente ando meio sem medo
Dernièrement, dernièrement, je vis un peu sans peurUltimamente, ultimamente vivo meio sem medo
Dernièrement, dernièrement, je n'ai plus peur !Ultimamente, ultimamente eu não tenho mais medo!

Escrita por: Duckjay. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Driely. Subtitulado por Aline. Revisión por Lucassantos3fs. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tribo da Periferia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección