Traducción generada automáticamente

These Are The Daze
Trick Daddy
Estos Son Los Días
These Are The Daze
Heh, ¿recuerdan en los díasHeh, y'all remember back in the days
Cuando los tipos solían llevarse una paliza por robar autosWhen niggaz used to get they ass whooped for snakin cars
Y tenían que ir a arrancar su propio switch del árbolAnd had to go strip your own switch off the tree
Estos son los díasThese are the days
[Estribillo: Trick Daddy + (cantante)][Chorus: Trick Daddy + (singer)]
(Estos son los días)(These are the days)
Estos son los días (cuando nos relajamos)These are the days (when we parlay)
Cuando nos relajábamos (solo yo y mi equipo)When we parlayed (just me and my team)
Yo y mi equipo (viviendo nuestro sueño)Me and my team (out there livin our dream)
Ja, ja ja, Señor (mira cuánto hemos avanzado)Ha, ha ha, Lord (look how far we've come)
Mira cuánto hemos avanzado (haciendo lo que amamos)Look how far we come (doin what we love)
Haciendo lo que amamos (porque estos son los días)Doin what we love (cause these are the days)
(jugando, vamos a resistir)(ballin, we gon' hold on)
[Trick Daddy][Trick Daddy]
Y recuerdo en los días, si no te gustaba un tipoAnd I remember back in the days, if you ain't like a nigga
Le decías, luego le pedías un favorYou let him know, then you asked for a fave
Y entonces podrías haber tenido una peleaAnd then he coulda got a head up
Tú y yo después de la escuela en frente y podríamos arreglarloMe and you after school in the front and we can tear it up
Y todo el mundo se enteraríaAnd everybody gon' know about it
Sí, así que deja tu grupo, cállate y asegúrate de elloYep, so put down your set, and shut up, and be sho' about it
Porque todo el mundo ha perdido alguna vezCause everybody done lost one
Pero no vuelvas a casa llorando a menos que encuentres otroBut don't come home cryin unless your ass mind another one
Y mejor que pelees de vueltaAnd your ass better fight back
Y mejor que no corras y dejes que mamá se entereAnd you bet' not run and let it get back to mom
Porque papá no cría cobardes (uh-uh)Cause, daddy ain't made no punks (uh-uh)
Y mamá no cría tontos (de ninguna manera)And, momma ain't raised no chumps (no way)
Así que sigue adelante con lo que sabesSo, go 'head for what you know
Porque una pequeña pelea de la infancia está bien, pero hasta ahí llegaCause a lil' childhood fight's alright, but that's as far as it goes
Porque mañana seremos los mejores amigosCause tomorrow we'll be best of friends
Nunca discrepando, eso es un amigo, vamosNever ever disagreein, now that's a friend, c'mon
[Estribillo con variaciones menores][Chorus w/ minor variations]
[Trick Daddy][Trick Daddy]
Ahora deja las armas, la droga y los cuchillosNow leave the guns and the crack and the knives alone
Soy, T-Double en el micrófono, y puedoIt's, T-Double on the microphone, and I can
ver problemas justo en frente de tu casasee trouble right in front your home
En lo que respecta al niño, déjalo vivir y aprenderFar as the kid's concerned, let him live and learn
Y deja que crezca más que nosotrosAnd let him grow to be older than us
Enséñale más que pandillas, tratos de drogas y atracosTeach him more than gangbangin, drug deals and hold-ups
Y cálmate, reduce un poco la bebidaAnd slow up, hold that drinkin just a little bit
Y cuando quieran drogarse, solo déjalos escuchar estoAnd when they wanna get high, just let 'em hear this
Y déjalos consumirlo hasta que se pasenAnd let 'em hit it 'til they OD
Porque cuando se despierten, nos amarán y respetaránCause when they sober up, they gon' love and respect us
Ahora tenemos más doctores, abogadosNow we havin mo' doctors, lawyers
Maestros, predicadores y exploradores de aguas profundasTeachers, preachers, and deep-sea explorers
VamosC'mon
[cantante][singer]
Estos son los días, Señor estos son los díasThese are the days, Lord these are the days
Estos son los días (estos son los días) Señor estos son los díasThese are the days (these are the days) Lord these are the days
(para los matones)(for the thugs)
[Trick Daddy][Trick Daddy]
¿Qué pasó con las bromas de mamá y papá?Whatever happened to the momma and daddy jokes
¿Y por qué maldices tanto, justo delante de estos ancianos?And why you cuss so much, right in front of these old folks
Esa señora tiene unos setenta y cinco añosThat lady about seventy-five years old
Eso es el doble de mi edad, y cuatro veces la tuyaThat's twice my age, and fo' times yours
Sé que mamá te enseñó mejor que esoI know momma taught you better than that
Creo que cosas como estas le darán un ataque al corazón a la viejaBelieve stuff like this'll give the ol' girl a heart attack
Siempre gritando sobre abuso infantil y negligencia infantilAlways hollerin about child abuse and child neglect
¿De dónde demonios sacaste eso?Where the hell did you get that?
Mierda, la última vez que reviséShit the last time I checked
Si alguna vez perdiste el respeto por ti mismo, te lo pusieron en el trasero por esoYou ever lost self-respect, you got it put on your ass for that
Y sucedió justo donde se torcióAnd it happened right there where it went wrong
La parte uno es ahora, la parte dos está en casaPart one's now, part two's at home
Así que de ahora en adelante, es sí señora o no señorSo from now on, it's yes ma'am or no sir
Deja eso atrás, preguntas y respuestasPut that behind you, questions and answers
Seguidas de gracias o no graciasFollowed by thank you or no thanks
O padre, ¿puedo retirarme sin ser grosero?Or father may I be excused without bein rude
[Estribillo con variaciones menores][Chorus w/ minor variations]
[ad-libs][ad libs]
[Trick Daddy][Trick Daddy]
Espera, así que esto debería enseñarte una lección, ¿sabes?Hold on, so this here should teach you a lesson y'know
Niños, escuchen a sus maestros en la escuela yKids, y'know listen to your teachers at school and
Padres, necesitan prestar atención a sus hijos en casaParents, need to pay attention to your kids at home
Por lo tanto, uh, saber cómo ser duro con un abusador de niñosTherefore uh, know how to be hard on a child abuser
Negligente, donde nadie llama a HRS por nosotrosChild neglecter, where e'rybody nobody call HRS on us
Golpea su pequeño trasero cuando se salgan de la líneaBeat they lil' bad ass when they get out of line
Eso es lo que hizo mi mamá - seguroThat's what my momma did - fo' sho'
No hay nada malo con una pequeña palizaAin't nuttin wrong with a lil' ass whuppin
La hinchazón bajará y el sangrado se detendráThe swellin gon' go down and the bleedin gon' stop
Pero tu trasero estará vivo, te lo apuestoBut your ass'll be alive, I'll bet you that
Y umm, lo pongo en PearlAnd umm, I put that on Pearl



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trick Daddy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: