Traducción generada automáticamente
Suicide Letter 2
Trick James
Letra suicida 2
Suicide Letter 2
Perra tengo casi 21 años, pensé que sería famoso por ahora
Bitch I'm almost 21, I thought I would be famous by now
Pero estoy pastillas poppin y llorando en mi sótano ahora mismo (bueno que se joda)
But I'm poppin pills and crying in my basement right now (well fuck it)
Me odio a mí mismo, odio mi vida, quiero terminar mi vida
I hate myself, I hate my life, I wanna end my life
Y si muero hoy espero que mi mamá sepa que es por rencor
And if I die today I hope my momma know it's out of spite
Mantuve a mis negros cerca, yo solía mantener a estas perras más cerca
Kept my niggas close, I used to keep this bitches closer
Pero estas perras me rompieron el corazón
But these bitches broke my heart
Mi corazón está frío como mi hombro
My heart is cold just like my shoulder
Todo lo que quería era tu amor, me dejaste parado bajo la lluvia
All I wanted was your love, you left me standing in the rain
Ha pasado un año, sigues siendo el mismo
It's been a year, you're still the same
Vives tu vida sin vergüenza
You live your live without no shame
Perra te odio, y espero que lo sepas
Bitch I fucking hate you, and I hope you know that
Estoy en una ciudad gruñona, sí, ese es el retroceso
I'm in a drop-top bumpin grumpy ville, yeah that's that throwback
Hasta que recupere a mi hermano
Til' I get my bro back
Y si alguna vez nunca volvería
And if I ever I'd never come back
Porque todas estas perras turbias, todo el mundo cada bebé
Cause all these bitches fucking shady, everybody every baby
Tuve que cortar la grasa y las pastillas porque todo lo que hizo me hizo perezoso
Had to cut the lean and pills cause all it did was made me lazy
Pon a mi sidechick en la parte de atrás porque mi glocky cabalgando chal
Put my sidechick in the back because my glocky riding shawty
Reza que mi ex no pueda verla con alguien
Pray my ex is of by herself couldn't see her with somebody yeah
Hice 60 en la autopista sólo para llegar a tu casa
I did 60 in the freeway just to get to your house
Y ni siquiera has tenido cama, tuvimos que dormir en tu sofá
And you ain't even had no bed, we had to sleep on your couch
No puedo creer que alguna vez me habías dicho que seríamos mejores como amigos
Can't belive you'd ever told me we'd be better as friends
Porque iría al infierno y volvería por ti y lo haría de nuevo
'Cause I'd go to hell and back for you and do it again
Gasté 300 en unos zapatos para que me sintiera como alguien
Spent 300 on some shoes so I could feel like somebody
Pero todavía estoy cabalgando solo porque no jodo con nadie
But I'm still riding by myself cause I dont fuck with nobody
Y ahora estoy pensando y bebiendo
And now I'm thinking and drinking
Me dejaste caer del extremo profundo y ahora supongo
You let me fall of the deep end and now I guess
Es muy triste que vicitor y yo no hablemos
It's all fucking sad that me and vicitor ain't fucking speaking
Las mesas giran y los puentes arden, vives tu vida y aprendes
Tables turn and bridges burn, you live your life and you learn
Me corté la muñeca y le ruego a Dios que algún día regreses
I slit my wrist and pray to God that one day you'll return
Sé que estás harta de que llore, sé que estás harta de que lo intente
I know you're sick of me crying, I know you're sick of me trying
Sabes que estoy sonriendo por fuera, pero mi interior se está muriendo
You know I'm smiling on the outside but my insides is dying
El amor es donde en la vida cambia, nada dura, la gente cambia
Love is where in life it changing, nothing lasts, people change
Te odias yo también te odio, así que en el fondo somos iguales
You hate youself I hate you too, so deep inside we're the same
Pero si muero, le ruego a Dios que recuerdes mi nombre
But if I die, I pray to God, you'll remember my name
Soy de las drogas, estoy acelerando rápido, estoy tratando de quedarme en mi carril
I'm of the drugs, I'm speeding fast, I'm tryna stay in my lane
No puedo creer que intente escribir una carta suicida, ha pasado un año
I can't belive I ever try to write a suicide letter, it's been a year
Sigo siendo el mismo y no lo estoy haciendo mucho mejor
I'm still the same and I ain't doin' much better
Pero no puedo evitar cómo me siento, estoy tratando de lidiar con mis sentimientos
But I can't help how I'm feeling, I'm tryna deal with my feelings
Así que todo lo que hago es deprimirme y sentarme y mirar el techo
So all I do is get depressed and sit and stare at the ceiling
Dios mío, mi vida ha terminado, ¿qué diablos Ima hacer?
Oh my God, my life is over, what the fuck ima do
Solía decirme que me amaba y pensé que era verdad
She used to tell me that she love me and I thought it was true
Sabes que quiero suicidarme, sé que no sabes qué hacer
You know I want to kill myself, I know you don't know what to do
Pero ni siquiera puedo lastimarme porque me preocuparía por ti
But I can't even hurt myself cause I'd worry about you
Eso es de lo que estoy hablando
That's what I'm talking about
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trick James e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: