Transliteración generada automáticamente

CGPP
Tricot
CGPP
CGPP
Assim que numa bela manhã eu me troco e fecho a cortina do passado
ゆかいなあさはまくをとじかこに
yukai na asa wa maku wo toji kako ni
Tornou-se uma tarde infinitamente apática
へんかするしゅんかんけだるいひるのながいこと
henka suru shunkan kedarui hiru no nagai koto
Na verdade eu ainda não sei da dor nos meus pés
しょうたいはまだふめいつまさきがいたむ
shoutai wa mada fumei tsumasaki ga itamu
Hoje, aparentemente, uma febre quase previsível, quero dormir
きょうはびねつのふりをしてねむっていたい
kyou wa binetsu no furi wo shite nemutteitai
Eu me pergunto se sou mais fraco, se você permite que eu me refugie em você?
もっとよわければきみのそばにおいてくれたかな
motto yowakereba kimi no soba ni oitekureta kana
O tempo que acabou, mesmo agora continuo com ele, é simplesmente insignificante
すんだはなしをいまもひとりつづけているつまらないだけ
sunda hanashi wo ima mo hitori tsuzuketeiru tsumaranai dake
Juntando meu corpo, estou de cabeça baixa, à noite eu me troco
たまったからだがうなだれてよるに
tamatta karada ga unadarete yoru ni
Estar no sofá é a quarta xícara de café preto
かわるそふぁのうえよんはいめのぶらっく
kawaru sofaa no ue yonhaime no burakku
As informações armazenadas em uma tela se acumulam
じょうほうをたれながすすくりんつみあがる
jouhou wo tarenagasu sukuriin tsumiagaru
Terminei de decifrar os episódios dos sonhos
よみおえたゆめのえぴそーど
yomioeta yume no episoodo
Eu já esgotei todas as minhas energias
あたしはもうでんちぎれだ
atashi wa mou denchingire da
Esta canção cantarolada, sem nome, já quebrada
だいめいのないはなうたこわしてくれ
daimei no nai hanauta kowashite kure
Se eu continuar me torturando mais com você, será que isso vai se transformar em algo mais assustador?
もっとくだければきみのそばもこわくなかったかな
motto kudakereba kimi no soba mo kowaku nakatta kana
O tempo que já acabou, faço girar à força
おわったはなしいまもひとりめぐらせるしつこいな
owatta hanashi ima mo hitori meguraseru shitsukoi na
Por que sou tão insistente? Oh mas por que, eu me pergunto por que
ああななかなあなんだかな
aa nana kana aa nanda kana
Os sonhos azul cobalto que sempre vi ainda não se manifestaram
ずっとゆめをみていたこばるとぶるうも
zutto yume wo miteita kobarutoburuu mo
Infelizmente agora
かなわないまま
kanawanai mama
Aqueles dias maravilhosos
あのすばらしいひびは
ano subarashii hibi wa
Acabaram
おわってしまったんだ
owatte shimattanda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tricot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: