Transliteración y traducción generadas automáticamente

Potage
Tricot
Eintopf
Potage
Ah, der Vorhang meines Herzens fällt ab
ああ、心の幕がはがれ落ちてゆく
aah, kokoro no maku ga hagareochite yuku
In sanften Eintopf-Farben
優しいポータージュ色の
yasashii potaaju iro no
Der Geschmack von Karamell
キャラメルの味
kyarameru no aji
Lass uns in Irland
アイルランドで
airurando de
Eine Tasse Kaffee trinken
コーヒー飲もうよ
koohii nomou yo
Was in der Welt vor sich geht
世界がどうなっているとか
sekai ga dou natteiru to ka
Oder wer schuld ist
誰が悪いとか
dare ga warui to ka
Ist nicht so wichtig
そんなことより
sonna koto yori
Ich habe etwas, das ich dir sagen möchte
話したいことがあるわ
hanashitai koto ga aru wa
Wenn du mir die Haare schneidest
髪を切る時は
kami wo kiru toki wa
Achte bitte auf mein Gesicht
私の顔色を気にしてほしい
watashi no kaoiro wo ki ni shite hoshii
Ich will nicht für immer
あたしだけのものになんて
atashi dake no mono ni nante
Nur dein sein
いつまでもならないで
itsu made mo naranai de
Egal wie fest der Vertrag ist
どんなに固い契約にも
donna ni katai keiyaku ni mo
Das Herz bleibt ungehört
心は報われない
kokoro wa mukuwarenai
Denn es gibt kein "immer" und kein "nie"
だって絶対なんて絶対ないから
datte zettai nante zettai nai kara
Ich weiß, dass du kleine Versprechen nicht halten kannst
小さな約束守れないの知ってるし
chiisana yakusoku mamorenai no shitteru shi
Von Anfang an werde ich dir verzeihen
最初から一生許してあげる
saisho kara isshou yurushite ageru
Das heißt, ich gebe dir mein ganzes Leben
つまりはあたしの一生をあげる
tsumari wa atashi no isshou wo ageru
Manchmal möchte ich auch meine schwache Seite zeigen
たまには弱いところも見てみたい
tama ni wa yowai tokoro mo mite mitai
Vielleicht wirst du darüber lachen
笑っちゃうかもしれないね
waracchau kamo shirenai ne
Ängste verschwinden
不安は果たまた
fuan wa hatamata
In einer unbeschwerten Nacht
無邪気な夜に
mujaki na yoru ni
Ganz einfach
簡単に
kantan ni
Weggewischt
消されるのだ
kesareru no da
Eigentlich möchte ich manchmal
本当はたまには少し
hontou wa tama ni wa sukoshi
Ein wenig stark sein
強がってみたりしてみたい
tsuyogatte mitari shite mitai
Es ist offensichtlich, dass ich scheitern werde
どうせ失敗するのは目に見えている
douse shippai suru no wa me ni mieteiru
Denn meine einzige Stärke ist die Freundlichkeit
優しさだけがあたしの取り柄だから
yasashisa dake ga atashi no torie dakara
Aber
でも
demo
Ich werde niemals nur dein sein
あなただけのものになんて
anata dake no mono ni nante
Egal wie fest der Vertrag ist
いつまでもなりやしないわ
itsu made mo nari ya shinai wa
Das Herz kann nicht gefesselt werden
どんなに固い契約にも
donna ni katai keiyaku ni mo
Denn es gibt kein "immer" und kein "nie"
心は縛れない
kokoro wa shibarenai
Aber
だって絶対なんて絶対ないけど
datte zettai nante zettai nai kedo
Ich gebe dir mein ganzes Leben.
あたしの一生をあげる
atashi no isshou wo ageru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tricot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: