Transliteración y traducción generadas automáticamente
start
TRiDENT
Comienzo
start
Solo mantenlo, no más llorar, gracias desde el corazón por este calor tan seguro
Just keep it no more cry anymore たしかなこのぬくもりにこころからありがとう
Just keep it no more cry anymore tashikana kono nukumori ni kokorokara arigatō
Cuando era joven, los sueños eran pequeños pero grandes
おさないころはゆめなんてちいさくてもおおきくて
osanai koro wa yume nante chīsakute mo ōkikute
Aunque creía fuertemente que si pedía con fuerza, seguramente se cumpliría
もつよくしんじてねがえばきっとぜったいかなうんだってそうおもってたけど
mo tsuyoku shinjite negaeba kitto zettai kanau n datte sō omottetakedo
A medida que crecía, me perdía en la realidad y la tranquilidad, ocultando mi verdadero yo
おとなになっていくうちにげんじつやあんていにおわれほんとうのじぶんしつくしてた
otona ni natte iku uchi ni genjitsu ya antei ni owa re hontō no jibun shitsu kushi teta
Solo mantenlo, no más llorar, este calor seguro
Just keep it no more cry anymore たしかなこのぬくもり
Just keep it no more cry anymore tashikana kono nukumori
Abrazándolo fuertemente, me llevaré todo, una promesa
をつよくだきしめてぼくはいっさいがっさいうばいとってやくそく
o tsuyoku dakishimete boku wa issaigassai ubaitotte yakusoku
Definitivamente en ese lugar, te haré sonreír
ぜったいにあのばしょできみをえがおにするよ
zettai ni ano basho de kimi o egao ni suru yo
Nadie lo veía, nadie lo escuchaba, me sentía solo
だれもみてないしきいてないひとりぼっちなんだって
dare mo mi tenaishi kii tenai hitori botchina n datte
Pensaba que encontraría mucha calidez y amabilidad
おもってたけどであうたくさんのぬくもりとやさしさに
omottetakedo deau takusan no nukumori to yasashi
Aunque me salvaron muchas veces, a veces no entendía
なにどもすくわれてでもときどきわからなく
sa ni nando mo sukuwarete demo tokidoki wakaranaku
Pero cuando llegue el momento, ahora ya no dudaré
なるときもあったけどいまはもうまよわないよ
naru toki mo attakedo ima wa mō mayowanai yo
Solo mantenlo, no más llorar, este calor seguro
Just keep it no more cry anymore たしかなこの
Just keep it no more cry anymore tashikana kono
Abrazándolo fuertemente, me llevaré todo, una promesa
ぬくもりをつよくだきしめてぼくはいっさいがっさい
nukumori o tsuyoku dakishimete boku wa issaigassai
Definitivamente en ese lugar, te enviaré a ti
うばいとってやくそくぜったいにあのばしょできみにおくるよ
ubaitotte yakusoku zettai ni ano basho de kimi ni okuru yo
No entiendo lo correcto ni lo incorrecto, pero ahora entiendo que este momento lo es todo
せいかいもまちがいもわからないけどいまこのときがすべてなんだ
seikai mo machigai mo wakaranaikedo ima kono toki ga subetena nda
Solo mantenlo, no más llorar, los sueños no son solo para mirar
Just keep it no more cry anymore ゆめはみる
Just keep it no more cry anymore yume wa miru
Hasta que se cumplan
ものじゃないからかなえられるまで
mono janaikara kanae rareru made
Me llevaré todo, una promesa definitiva
ぼくはいっさいがっさいうばいとってやくそくぜったい
boku wa issaigassai ubai totte yakusoku zettai
En ese lugar, siempre estaré contigo
にあのばしょできみをずっと
ni ano basho de kimi o zutto
No más llorar
No more cry anymore
No more cry anymore
No más llorar
No more cry anymore
No more cry anymore
No importa cuánto tiempo pase, en ese lugar, siempre te estaré esperando
どんなにじかんかかってもやくそくぜったいにあのばしょできみをまっているよ
don'nani jikan kakatte mo yakusoku zettai ni ano basho de kimi o matte iru yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TRiDENT y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: