Traducción generada automáticamente

Rómpeme Mátame
Trigo Limpio
Brise-moi, Tue-moi
Rómpeme Mátame
Tes yeux ne me regardent plus, tes lèvres sont deux mensonges ;Tus ojos ya no me miran, son tus labios dos mentiras;
ta langue, insulte et caresse, mais c'est comme ça que je me sens vivante.tu lengua, insulto y caricia, pero así me siento viva.
Je préfère être une jument sauvage et que tu me tires par les rênesPrefiero ser pura sangre y que me tires de las bridas
plutôt qu'une poupée de jade, un ornement dans ta vitrine.que una muñeca de jade, un adorno en tu vitrina.
Refrain :Coro:
C'est pourquoi brise-moi, tue-moi, mais ne m'ignore pas, non, ma vie :Por eso rómpeme, mátame, pero no me ignores, no, mi vida:
je préfère que tu me tues que de mourir chaque jour.prefiero que tú me mates que morirme cada día.
Tes mains sont deux chaînes, mon plaisir et mon agonie :Tus manos son dos cadenas, mi placer y mi agonía:
avec l'une tu me donnes de l'affection, avec l'autre tu me domines.con una me das cariño, con la otra me dominas.
Je préfère sentir l'éperon que tu me plantes chaque jourPrefiero sentir la espuela que me hincas cada día
plutôt que d'être la fleur que tu as oubliée dans un coin.a ser la flor que en un vaso olvidaste en una esquina.
RefrainCoro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trigo Limpio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: