Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 118.060

Vermes da Terra

Trilha Sonora Do Gueto

Letra

Significado

Worms of the Earth

Vermes da Terra

Tchu, tchu, tchu, tchu, vagabondTchu, tchu, tchu, tchu, vagabundo

Hey Jão, what's up? You've never been a shovelEi Jão, qual que foi? Cê nunca foi de pá
You joined the system and now you're trying to kill me?Aderiu ao sistema e agora tenta me matar?
Ha, I invite you to review the pastHa, eu te convido a rever o passado
Do you remember the homies you've been killing?Cê lembra dos manos que você tem matado?
Yeah, it's a minute between you and the dogÉ, é um minuto entre você e o cão
The emissary is me, with 3-8 in handO emissário sou eu, de 3-8 na mão
That's a fucking scoundrel in the scene, PokémonIsso é um puto salafrário na cena, Pokémon
For nothing, kill the good-blooded kid in silencePor nada mata na calada o moleque sangue bom
Come on, wizard, tricked out with a Golf GTIAnda bruxo, maquinado de Golf GTI
He shot the kid in the ICU twiceDeu dois tiros no pivete que tá na UTI
From what I've seen, there's a gap in the slumsPor tanto que eu vi, na quebrada deixa falha
I follow the procedure to the letter, we are not fans of scoundrelsEu sigo à risca o proceder, não somos fã de canalha
With the money from the partners you beheadedCom o dinheiro dos parceiros que você degolou
He bought an imported car and paraded around the villageComprou carro importado, na vila desfilou
From R1 on the track or Falcon on the trailDe R1 na pista ou de Falcon na trilha
And I was locked up for 6 years, without seeing my familyE eu 6 anos trancado, sem ver minha família
An innocent, a condemned in the mess you causedUm inocente, um condenado nas tretas que você causou
You played with my life, you idiot, you humiliated meBrincou com a minha vida, otário, me humilhou
Want to know what fate is, crazy man? It took a whileQuer saber qual é a sina, doido? Demorou
You will taste the bitter poison that you yourself created, created, created, createdVai provar do veneno amargo que você mesmo criou, criou, criou, criou

Spoiler, traitor, another worm of the earthDespojador, traidor, mais um verme da terra
Summoned by the devil, sent to warConvocado do demônio, enviado pra guerra
The cold war you committedA guerra fria que você cometeu
Here, cheap ends up being expensive, now you're screwedAqui o barato sai caro, cê agora se fudeu
And he intimidated me with his ugly face in the ghetto, for me it's hungerE me intimou com a cara feia no gueto, pra mim é fome
If I were afraid of that, I would not have been born a manSe eu tivesse medo disso, eu não tinha nascido homem
With the rattle in my face, he threatens to kill meCom a matraca na minha cara, ameaça me matar
Unload it to try to scare meDescarrega pro alto, pra tenta me assustar
Ha, I assure you, bro, that wherever you goHa, garanto pro cê, truta, que onde chegar
I will always be respected, no matter the placeSerei sempre respeitado, não importa o lugar
I laughed, the walk here is worthy and it is for the right thingRi, que a caminhada aqui é digna e é pelo certo
Crime worm creating because I'm around, around, around, aroundVerme do crime criando porque eu tô por perto, por perto, por perto, por perto

Hey, 2-2-0, a thud, a thermal shockAê, 2-2-0, um baque, um choque térmico
The disease is much worse than an epileptic attackA doença é bem pior que o ataque epilético
I am an avenger, I avenge the death of my partnersEu sou um vingador, vingo a morte dos parceiros
May the spell fall against the sorcerer todayQue hoje o feitiço caia contra o feiticeiro
And as the saying goes, plant evil, reap the harvestE no ditado, planta o mal, na colheita é cobrado
Yesterday he hurts, kills and tomorrow he is murderedNo ontem fere, mata e no amanhã é assassinado

I can't believe this worm is sticking here!Não acredito que esse verme tá colando aqui!
He left Capão stuck, owing meSaiu fincado do Capão, devendo pra mim
It's like this, popcorn, it was a scheme and suchÉ o seguinte mó pipoca, era esquema e tal
A Pokémon known to so-and-so MaumauUm Pokémon conhecido de fulano Maumau
A little lighter, a fuse like thatUm isquerinho, um estopim tipo assim
If he doesn't like you, light it up for meSe ele não gosta do cê, acende pra mim
Call him to clarify, discuss a subjectLiga ele ai pra clarear, debater um assunto
What a mess he was in Capão, several people became deadQue mó de ele no Capão, vários virou defunto
Here is East, there is South, there is no differenceAqui é Leste, lá e Sul, diferença não há
Right will prevail everywhereO certo vai prevalecer em qualquer lugar
Your import is pure fruit of innocent bloodSeu importado é puro fruto do sangue inocente
Your money, it's dirty, you're insaneO seu dinheiro, ele é sujo, você é demente
Crocodile that dragged the brothers to dieCrocodilo que arrastou os irmãos pra morrer
Just to ride an R1, well, look at youSó pra andar de R1, ora, veja você
I will clear your mind by reminding you of one factVou clarear sua mente te lembrando de um fato
Something shakes you, whose name is NonatoAlguma coisa te abala, cujo nome é Nonato

Saturday, 2 pm, October 17thSabadão, 2 horas, 17 de outubro
In his mind, Nonato was already deadNa sua mente, o Nonato já era defunto
You called him and he said he knew who was selling a carCê ligou ele que sabia quem vendia um carro
I met him on Sunday, on the dirt roadMarcou com ele no domingo, na rua de barro
A red GTI, on a roll in CapãoUm GTI vermelhão, de rolê no Capão
That was Nonato's dream, you'll see, oh JãoEsse era o sonho do Nonato, aí vai vendo, ó Jão
Who just wanted to shake the prettiest girl in townQue só queria abalar a mais bonita da vila
That I didn't even care about him, I didn't have feelingsQue nem ligava para ele, sentimentos não tinha
Don't take it the wrong way, your presence is annoyingNão leva a mal, sua presença tá enchendo o saco
You are a traitorous worm, opaque spiritVocê é verme traidor, espírito opaco
Your PT, your rattle, your money attacks meSua PT, sua matraca, seu dinheiro me ataca
When I remember the warriors lying on the stretcherQuando me lembro dos guerreiros deitados na maca
I make Edi Rock's words my own, I sayFaço minhas as palavras do Edi Rock, eu digo
Scoundrels won't grow up, they're just warriors in the shelterPilantra não vai se criar, é só guerreiro no abrigo
My verdict, I don't even need to announce it to youMeu veredito, eu nem preciso anunciar pra você
Whoever hurts with iron, will get screwed with ironQue quem com ferro fere, com ferro vai se fuder

2-2-0, a thud, a thermal shock2-2-0, um baque, um choque térmico
The disease is much worse than an epileptic attackA doença é bem pior que o ataque epilético
I am an avenger, I avenge the death of my partnersEu sou um vingador, vingo a morte dos parceiros
May the spell fall against the sorcerer todayQue hoje o feitiço caia contra o feiticeiro
In the saying, plant evil, in the harvest you are chargedNo ditado, planta o mal, na colheita é cobrado
Yesterday he hurts, kills and tomorrow he is murderedNo ontem fere, mata e no amanhã é assassinado

2-2-0, a thud, a thermal shock2-2-0, um baque, um choque térmico
The disease is much worse than an epileptic attackA doença é bem pior que o ataque epilético
I am an avenger, I avenge the death of my partnersEu sou um vingador, vingo a morte dos parceiros
May the spell fall against the sorcerer todayQue hoje o feitiço caia contra o feiticeiro
In the saying, plant evil, in the harvest you are chargedNo ditado, planta o mal, na colheita é cobrado
Yesterday he hurts, kills and tomorrow he is murderedNo ontem fere, mata e no amanhã é assassinado

Escrita por: Trilha Sonora Do Gueto. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por juliana. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trilha Sonora Do Gueto y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección