Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 35.783

Programado Pra Morrer

Trilha Sonora Do Gueto

Letra

Programmed to Die

Programado Pra Morrer

The rationals served as the army of the excludedO racionais serviu como o exercito dos excluídos
From the people of the outskirtsDo povo da periferia
Mano Brown came with panic in the south zoneO mano brown veio com pânico na zona sul
It was as if he had commandedFoi como se ele tivesse mandado
A letter here at home like the armyUma carta aqui em casa como o exercito
Do it and summon me to warFaz e me convocando pra guerra

Programmed to die, we are certain, it is certain, whatever happensProgramado pra morrer nóis é certo é certo é dê no que der
Programmed to die, we are certain, it is certain, whatever happensProgramado pra morrer nóis é certo é certo é dê no que der
Programmed to die, we are certain, it is certain, whatever happensProgramado pra morrer nóis é certo é certo é dê no que der

Nap bro, when you wake up it's lateCochilo mano quando acorda é tarde
Here hair flies in the cowardly worldAqui cabelo voa no mundo covarde
The human being who respects and dies for itO ser humano que respeita e morre por ela
Whoever is, knows the vibe of the favelaQuem é, é conhece o pique de favela
The warrior of faith who does not give up like thatO guerreiro de fé que não se entrega assim
In the big world life is crazy, there are many against meNo mundão a vida é louca, são vários contra mim
It is true of the ancient, trustworthy professionÉ certo da antiga, profissão de confiança
Betrayal of oneselfTraição consigo mesmo
Kills any hopeMata qualquer esperança
Your underworldSeu mundo submundo
You're counting on your luckTá contando com a sua sorte
Here the stakes are high, it's life or deathAqui a aposta alta jão, é vida ou morte
Aniquity sinks its ass into Noah's arkAniquidade se afundo de cú na arca de Noé
There are many who delude themselves, who want to be what they are notÉ vários que se ilude, que quer ser o que não é
Two of the mind, he's already a scoundrelDuas da mente, ele já é um canalha
The good blood of 2 minutes fills the chest and failsO sangue bom de 2 minutos enche o peito e da falha
With a smile on his face, he acted like a scoundrelCom sorriso na cara, pagou de malandrão
With an ambitious air, you'll see nowCom ar ambicioso, vai vendo jão
He wanted to make fun of my family, he swore my crownQuis zoar minha família, jurou minha coroa
Set the house on fire, the situation is not goodBotou fogo na casa, a situação não é boa
Life is crazy, man, I'm just passing throughA vida é louca nego, tô de passagem
The mission is for the warriors and the cowardice is for the cowardsA missão é pros guerreiro e a cabreragem é pros covarde
Sorry God, but I'm not judging, the truth is told to those who are humanDesculpe Deus mais não tô julgando, a verdade é dita pra quem é ser humano

Programmed to die, we are certain, it is certain, whatever happensProgramado pra morrer nóis é certo é certo é dê no que der
Programmed to die, we are certain, it is certain, whatever happensProgramado pra morrer nóis é certo é certo é dê no que der
Programmed to die, we are certain, it is certain, whatever happensProgramado pra morrer nóis é certo é certo é dê no que der

I wake up in the middle of the night and hear a couple of gunshotsAcordo na madruga e escuto mó par de tiros
There are lots of scoundrels, but I don't sleep therePilantra tem de monte, só que ai não cochilo
I grab the giricó, ready for the missionPego a giricó, pronto pra missão
Dark underworld, there is no good bloodSubmundo obscuro, não existe sangue bom
In crime you're only worth what you haveNo crime você só vale nego, o que cê tem
Once you're in jail, you have nothing, you're nobodyDepois que tá em cana não tem nada, não é ninguém
Woman leaves you, friend forgets youMulher te abandona, amigo te esquece
And if it's not a quarry, it goes to 5 and not 7E se não for pedreira vai pro 5 e não pro 7
I remember back then, I wasn't like thisMe lembro na antiga, eu não era assim
In the big world life is crazy, there are many against meNo mundão a vida é louca, são vários contra mim
Angel of good protect me from evilAnjo do bem me proteja do mal
Revolutionary, bandit and suchRevolucionário, bandido e tal
Son of God, a crazy life of historyFilho de Deus, um vida louca da história
Programmed to die, Hail Mary and gloryProgramado pra morrer, ave Maria e glória
A warrior is like this, he doesn't tremble, he doesn't freezeGuerreiro é assim, não treme, não gela
You can come, you can laugh, what do you want, Zé Goela?Pode vim, pode rir, o que cê quer zé goela?
With me it's no problem, just willingnessComigo é sem problema, só disposição
With the system, it doesn't shake and it doesn't discreditCom o sistema não abala e não desacredita não
So God enlighten meEntão Deus que me ilumine
I share with youEu eu divido com você
Bokão born rapper we're on tape until we dieBokão rapper nato nóis na fita até morrer

Programmed to die, we are certain, it is certain, whatever happensProgramado pra morrer nóis é certo é certo é dê no que der
Programmed to die, we are certain, it is certain, whatever happensProgramado pra morrer nóis é certo é certo é dê no que der
Programmed to die, we are certain, it is certain, whatever happensProgramado pra morrer nóis é certo é certo é dê no que der

God be praised here on earthDeus seja louvado aqui na terra
It's crazy, it's like warO barato é louco, tá tipo guerra
And only those who are, know what it isE só quem é, sabe qual que é
Psychology remains standingA psicologia permanece de pé
cavernous lookOlhar cavernoso
Evil or hungerMaldade ou fome
In the ghetto law, attitude is for menNa lei do gueto atitude é pra homem
Before you speak, try looking at your noseAntes de falar tente olhar seu nariz
If you comb it, it fits 8 and it's an xSe pá no pente fino cabe 8 e deu no x
I am no more than anyone elseNão sou mais que ninguém
I didn't come to judgeNão vim pra julgar
Let psychology remain in placeQue a psicologia permaneça no lugar
If it fails, the razor shattersSe der falha, a navalha estraçalha
On the other side, on this side the blood spreadsDo lado de lá, de cá o sangue espalha
Gun, money, you guys, your powderArma, dinheiro, seus truta, seu pó
If I'm wrong, here it isSe estiver errado, aqui esta só
It doesn't go unnoticed or unnoticedNão passa batido, nem despercebido
Whatever happens, right is rightDê no que der, certo é corrigido
Oh shok, lots of crazy cheapnessAi shok, vários barato cabuloso
If you don't analyze it, it will be disastrousSe não analisar fica desastroso
The world is a mirror, run for the rightO mundo é um espelho, corra pelo certo
Joe the common man dies ugly in hellZé povinho morre feio no inferno
Unrecognizable, you knowIrreconhecível, tá ligado jão
Xispei to the east side, involved in the functionXispei pro lado leste, envolvido na função

Programmed to die, we are certain, it is certain, whatever happensProgramado pra morrer nóis é certo é certo é dê no que der
Programmed to die, we are certain, it is certain, whatever happensProgramado pra morrer nóis é certo é certo é dê no que der
Programmed to die, we are certain, it is certain, whatever happensProgramado pra morrer nóis é certo é certo é dê no que der

Firmness, that's the questionFirmeza, a questão essa
Negotiating is your passport to survivalNego o proceder é o passaporte pra você sobreviver
In the alley, in cane, made in favelaNo beco, em cana, made in favela
One of the crazy life does not sleep, never freezesUm dos vida louca não cochila, nunca gela
Die in battle, bleed on the razorMorre na batalha, sangra na navalha
He did a bad thing, creator of the scoundrel treasonFez um mal criador da traição canalha
He who strikes with iron will never be woundedQuem com ferro fere, jão' vai ser ferido
The saying is old-fashionedDitado é da antiga
And if you did, you're screwedE se cê fez cê tá fudido
I remember the longing for my childhoodMe lembro da saudade ó da minha infância
No evil, all was hopeNada de maldade, tudo era esperança
I grew up, I fought, I was persecuted by envyEu cresci, lutei, pela inveja perseguido
If I hadn't been so unlucky, I would have gone upE eu não fosse zica jão, tinha subido
The street teaches and the lesson is heavyA rua ensina e é pesada a lição
Warrior of faith no contradiction andGuerreiro de fé nada de contradição e

Programmed to die, we are certain, it is certain, whatever happensProgramado pra morrer nóis é certo é certo é dê no que der
Programmed to die, we are certain, it is certain, whatever happensProgramado pra morrer nóis é certo é certo é dê no que der
Programmed to die, we are certain, it is certain, whatever happensProgramado pra morrer nóis é certo é certo é dê no que der
Programmed to die, we are certain, it is certain, whatever happensProgramado pra morrer nóis é certo é certo é dê no que der
Programmed to die, we are certain, it is certain, whatever happensProgramado pra morrer nóis é certo é certo é dê no que der
Programmed to die, we are certain, it is certain, whatever happensProgramado pra morrer nóis é certo é certo é dê no que der


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trilha Sonora Do Gueto y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección