Traducción automática

W2 Proibida
Trilha Sonora Do Gueto
W2 Prohibited
W2 Proibida
Like this, pay attention you who are in the big worldAssim, assim se liga ai você que tá no mundão
This is the greeting from our factionEsse é o salve da nossa facção
From inside the government's hellish captivityDaqui de dentro do inferno cativeiro do governo
That turns the prison and those who are here imprisonedQue transforma a prisão e os que aqui se encontra preso
Into monsters, animals for the social eliteEm monstro em bichos pra elite social
While you out there are living wellEnquanto vocês ai fora tá vivendo na moral
The G.I.R oppresses the visitO G.I.R oprime a visita
To try to discouragePra tentar desanimar
See if the relatives abandon us in placeVê se os parente abandona a gente no lugar
Imagine a crazy mess, the children askingSe imagina baguio loco, as criança perguntando
Why the men in black are armed, threateningPorque os homem de preto tá armado ameaçando
They don't respect the visit, this is oppressionNão respeita a visita isso é opressão
Where is what the law calls rehabilitationOnde fica o que a lei chama ressocialização
Seeing children and wives arrive to visitVê crianças e esposa chegarem pra visitar
Being locked in a cell with the familySer trancadas numa cela junto com o familiar
Except on weekdays when they invade hereFora dia de semana que aqui eles invade
They set fire to the cell and torture for realColoca fogo na cela e tortura de verdade
We're not asking for mercy, we're here to fightNós não tá pedindo arrego, nós tá ai pra guerrilhar
It's the first, it's the 15th that came to warnÉ o primeiro é o 15 que veio pra alertar
That the government hides what it has no optionQue o governo que esconde o que não tem opção
We just want what is ours, it's in the execution lawNós só quer o que é nosso, tá na lei de execução
You should be grateful, we from the capital's breadVocês devia agradecer, nós do pan da capital
Who left all the neighborhoods and prisons in orderQue deixamos todas vilas e cadeias na moral
No one dies anymore, we made it happenJá não morre mais ninguém, nós que fez acontecer
This song is part of, like this, a dossierEssa música faz parte, assim, assim, de um dossiê
That denounces the evils of the prison systemQue denuncia as mazelas do sistema prisional
In the interior of São Paulo, I'm talking about VenceslauNo interior paulista falo aqui de Venceslau
Hey ruler, I challenge you, are you man enough to speak?Ei governante eu desafio, se é homem pra falar?
About this leaked report that aired?Sobre essa reportagem que vazou eu foi pro ar?
I'm calling for a debate, like a quick chatTô chamando pro debate, tipo assim de bate pronto
With the main theme which criminal stays freeCom o tema principal qual bandido fica solto
30 minutes of ideas, space on national TV30 Minuto de ideia, espaço em rede nacional
PCC Intelligence versus Federal GovernmentInteligencia PCC versus Governo Federal
The Brazilian people would see who you areO povão brasileiro ia ver quem é você
A legalized faction disguised as powerFacção legalizada disfarçada de poder
What happened, it covered up, for society to forgetO que é que deu se encobriu, pra sociedade esquecer
And think that criminals are only us from PCCE achar que criminoso é só nos do PCC
Life goes on, the ball rolls, the world turns, I'll sayA vida segue a bola rola, o mundo gira vou falar
There's no use in repressing, the 15 retaliates, our fight is in favorNão adianta reprimir, o 15 retalia, nossa luta é em prol
Of showing the big world who the criminal is in historyDe mostrar pro mundão, quem é criminoso na história
And who is the faction, whether it's PT, PCC, whether it's PSDB, whether it's MarcolaE quem é facção, se é PT, PCC, se é PSDB, se é Marcola
Beira-mar, Alckmin or is it you?Beira-mar, Alckmin ou é você?
Who pays your taxes, works like crazyQue paga seu imposto, trabalha feito louco
To retire in the end and die earning littlePra no fim se aposentar e morrer ganhando pouco
Your tax money, which was spent around hereSeu dinheiro dos impostos, que foi gasto por aqui
They use it for evil, deposit it in this G.I.REles usam pra maldade, deposita nesse G.I. r
Rapid Intervention Group in cowardiceGrupo de intervenção rápida na covardia
Who doesn't even take off their ninja hat to live another dayQue não tira toca ninja pra viver no outro dia
All government robots, who maybe don't even have a lifeTudo robô do governo, que se pá nem vida tem
While the big shots in Brasilia don't care about anyoneEnquanto os grandes de Brasilia la não liga pra ninguém
There's no use in hidingNão adianta ocultar
Or trying to oppressNem tentar oprimir
We have people spread all over the placeNós tem gente espalhada em todo canto por aí
Like this, pay attention you who are in the big worldAssim, assim se liga ai você que tá no mundão
This is the greeting from our factionEsse é o salve da nossa facção
This is W2, concentration camp, also known as prohibitedAqui é W2 campo de concentração, vulgo dela proibida
Where the faction residesOnde habita a facção
That the black government robots of todayQue os robô de preto do governo atual
Torture, explode tear gas bombsTortura, explode bomba de efeito moral
I'll remind you again, of these hooded black menVou relembrar novamente, deste de preto capuzado
Reeducating, agonizingReeducando, agonizando
With their bodies on fire and the family watchingCom o corpo incendiado e a família assistindo
All this on TVTudo isso na TV
I'll be clear and direct, this is what the PCCVou ser claro e direto é o que o PCC
Annihilates, what the system can do moreAniquilar, que o sistema pode mais
That has a card to killQue tem carta pra matar
Who is against the ideals of 2015 is like thisQuem é contra os ideais 2015 tá assim
There's no use in complainingNão adianta reclamar
In short, straight talk, military dictatorshipResumindo, papo reto, ditadura militar
There's no use in hidingNão adianta ocultar
Or trying to oppressNem tentar oprimir
We have people spread all over the placeNós tem gente espalhada em todo canto por aí
Like this, pay attention you who are in the big worldAssim, assim se liga ai você que tá no mundão
This is the greeting from our factionEsse é o salve da nossa facção



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trilha Sonora Do Gueto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: