Traducción generada automáticamente

I Want It All
Trina
Je le veux tout
I Want It All
Tu dois avoir mal compris ou être à courtYou must have it twisted or have a shortage
Je suis même pas les mains vides, je te demande pardonI ain't even empty handed I beg your pardon
Si je pars, je prends tout, car je serais damnée si une autre salope porte ton nom de familleIf I'm departing I'm taking everything coz I'll be damned if another bitch wore your last name
Mettez vos mains en l'air mesdames si vous le voulez tout [x3]Put your hands up ladies if you want it all [x3]
Dites que je le veux tout [x2]Say I want it all [x2]
Je le veux tout [x8]I want it all [x8]
Je suis allée chercher ton téléphone alors que je n'aurais pas dû, car j'ai trouvé exactement ce que je cherchaisI went looking for ur phone when I shouldn't have coz I found just what I was looking for
Un nouveau numéro dit que c'est Kelly, devrais-je l'appeler ou juste ignorerA new number says it's kelly should I call it or should I just ignore
Maintenant je suis assise ici à me demander quand tu rentrerasNow I'm sittin here wondering when you're coming home
Puis j'y ai pensé, tout ce qui se passeThen I thought about it everything that's going on
Je dois quitter cette relation mais je ne pars pas d'iciI gotta leave this relationship but I'm not leaving here
Alors laisse-moi sortir ma listeSo let me get my list out
Que veux-je d'autre que cette maisonWhat do I want other than this house
D'abord, laisse-moi mettre ta salope dehors, traite-moi de folle si tu veux, mais je m'en fousFirst off let me put your bitch out call me crazy if you want her buh I don't care
Maintenant, revenons à ma listeNow back to my list
Je dois avoir la maison, checkGotta have the house check
Est-ce que je veux la voiture, checkDo I want the car check
Est-ce que je veux l'argent, checkDo I want the money check
Je dois tout avoir, checkGotta have it all check
Et je le mérite, j'espère que ça en valait la peineAnd I deserve it hope it was worth it
Et je ne pense pas que j'aurai besoin de tes servicesAnd I don't think that I'll be needing your service
J'ai besoin de sa maison (j'ai besoin de sa maison)I need his house (I need his house)
J'ai besoin de sa voiture (j'ai besoin de sa voiture)I need his car (I need his car)
Et puis de la banque (et puis de la banque)And then the bank (and then the bank)
Je le veux tout (je le veux tout)I want it all (I want it all)
Je t'ai donné tout mon amour et je n'ai rien reçu en retourI gave you all my love and got nothing in return
Alors maintenant je le veux tout (je le veux tout)So now I want it all (I want it all)
Je le veux tout (je le veux tout)I want it all (I want it all)
Donne-moi la maison (donne-moi la maison)Gimmi the house (gimmi the house)
Donne-moi la voiture (donne-moi la voiture)Gimmi the car (gimmi the car)
Je le veux tout (je le veux tout) [x4]I want it all (I want it all) [x4]
Si je dois te blesser, tu vas le sentir comme je le ressensIf I'm gonna have to hurt u gonna feel it how I feel it
Joue les cartes comme je les distribuePlay the cards how I deal it
Tu sais que j'étais la plus réalisteYou know I was the realist
Car la façon dont tu gères ça, c'est comme si je n'avais jamais comptéCoz the way you going bout this like I never meant shit
Maintenant tu veux l'autre salope parce qu'on a eu une disputeNow you want the other bitch coz we had an arguement
Ok, lance les dés, je vais te montrer comment ça se passeOk roll the dice ima show you how it go
Et puisque tu veux faire ça sale, regarde ce feu craquerAnd since u wanna do it dirty watch this fire crack a blow
C'est pas un jeu de petits coups, c'est tout une question de principeThis aint no tip or tap shit it's all about the principe
Comment tu t'attends à me laisser sans une virgule ou un chiffreHow you expect to leave me without a comma or decimal
Rembourse-moi pour ma douleurPay me for my pain
Rembourse-moi pour mon tempsPay me for my time
Mec, tu peux dire toutes les conneries, car tout est à moiNigga you can say the bullshit coz everything is mine
De la maison à West Pond au yacht à BurleseFrom the house in west pond to the yatch in burlese
Tu peux garder ta triste tête, bébé, passe-moi les clésU can keep ur sad face baby hand me them keys
Car ce que tu as dit, ça a fait malCoz the shit you said it did it
Ça m'a complètement déviéeThrew me way off track
Mais quand une femme en a marre, non, il n'y a pas de retour en arrièreBut when a woman is fed up no it ain't no turning back
La seule chose qui va me faire sourire, c'est si je ressens ma satisfactionOnly thing gonna make me smile is if I feel my satisfaction
C'est de te voir souffrir, c'est de te faire mal pendant que je me relaxeIs seeing you hurt is fucken you suffering while I'm relaxing
Alors maintenant j'ai besoin de sa maison (j'ai besoin de sa maison)So now I need his house (I need his house)
J'ai besoin de ses voitures (j'ai besoin de ses voitures)I need his cars (I need his cars)
Et puis de la banque (et puis de la banque)And then the bank (and then the bank)
Je le veux tout (je le veux tout)I want it all (I want it all)
Je t'ai donné tout mon amour et je n'ai rien reçu en retourI gave you all my love and got nothing in return
Alors maintenant je le veux tout (je le veux tout)So now I want it all (I want it all)
Je le veux tout (je le veux tout)I want it all (I want it all)
Donne-moi la maison (donne-moi la maison)Gimmi the house (gimmi the house)
J'ai besoin de la voiture (donne-moi la voiture)I need the car (gimmi the car)
Je le veux tout (je le veux tout) [x3]I want it all (I want it all) [x3]
Mettez vos mains en l'air mesdames si vous le voulez tout [x3]Put your hands up ladies if you want it all [x3]
Dites que je le veux tout [x2]Say I want it all [x2]
Je le veux tout [x8]I want it all [x8]
J'ai besoin de sa maisonI need his house
J'ai besoin de sa voitureI need his car
Et puis de la banqueAnd then the bank
Je le veux toutI want it all
Je le veux, je le veuxI want it I want it
Je l'ai méritéI earned it
Tu es un menteur, tu es un tricheurYour a liar your a cheater
Donne-moi ce dont j'ai besoinGimmi what I need
Je te laisserai tranquille si tu me donnes ce que je veuxI'll leave you alone if you gimmi what I please
Ooohhh je le veux toutOoohhh I want it all
Ooohhhhhoohhhhh sois un homme à ce sujetOoohhhhhoohhhhh be a man about it
Mettez vos mains en l'air mesdames si vous le voulez tout (tu sais ce que tu m'as fait)Put your hands up ladies if you want it all (you know what you did to me)
Mettez vos mains en l'air mesdames si vous le voulez tout [x2]Put your hands up ladies if you want it all [x2]
Dites que je le veux tout [x2]Say I want it all [x2]
Je le veux toutI want it all




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: