Traducción generada automáticamente

The Big Lick
Trina
El Gran Golpe
The Big Lick
TrinaTrina](Rero)
Ay reroAy rero
(¿Qué está pasando?)(What's happening?)
Mira por la ventanaLook out da window
¿Ves a ese maldito negro conduciendo por la calle en ese Jag?See that fucked nigga riding down the street in that Jag?
(Sí, sí, ¿qué hay de él?)(Yeah, yeah what about him?)
Ese es el golpe justo ahíThat's da lick right there
(¿Entonces qué estás diciendo?)(So what you sayin)
Puedo conseguir su dinero, llevarme todo su dineroI can get his bread, take all his dough
(Entonces vete, ¿qué estás esperando?)(Then bitch go head what you waiting for)
En el momento adecuado, lo conseguiré todo, te lo digoThe right time I'mma get it all I'm telling ya
Esto no es ninguna tontería, te lo estoy vendiendoThis ain't no bullshit I'm selling ya
Directamente del barco, buena droga, te lo digoStraight off the boat, good dope I'm telling ya
Negro, no es broma, si te retractas, te dejoNigga no joke if you revoke, I'm bailin' ya
Si la cosa se pone caliente, te MakavalineoIf shit get to hot I'm Makavalin ya
¿Estás listo para el plan?Is you down for da plot
(Sabes que no te estoy fallando)(Now you know i ain't failin' ya)
(Pero cualquier truco, con la llama te estoy sudando)(But any tricks bitch, with the flame I'm sweatin' ya)
(Porque eres una astuta, puedo ver el infierno en ti)(Cause you're a slick bitch, I can see the hell in ya)
(Te lo digo, sin juegos)(I'm tellin' ya no games)
No, negro, directo podemos dividir el peso 50-50Nah nigga straight up we can split da weight up 50-50
(60-40, ¿trato?)(60-40, deal?)
SíYeah
(¿Estás seguro?)(You sure)
Maldita sea, eso sigue siendo 6 dígitosDamn real that's still 6 digits
(¿Entonces cómo se llama el negro?)(So what da nigga name)
Tacaño, él tiene muchoStingy, he pack plenty
(¿Tiene amigos?)(He got any friends)
No muchos, él anda con un hombreNot to many he hang with one man
(¿Tiene nombre?)(He got a name?)
Hombre armado con candado, ¿has oído hablar de él?Lock toting gun man, you heard of him?
(No, pero conozco al negro adecuado para matarlo)(Nah but I know just the nigga to murder him)
(El exconvicto que conozco se llama Bong, veterano vietnamita psicópata que debe una apuesta)(The ex con I know named Bong, psycho Vietname vet who owe e a bet)
(¿Cuándo quieres arreglarlo?)(When you wanna set it up?)
Ahora, negro, sé dónde está ahora mismo, negroNow nigga, I know where he at right now nigga
(Bueno, pásame el teléfono)(Well shit hand me the phone)
[Rero](Bong)[Rero](Bong)
¡Bong!Bong!
(¿Qué pasa, negro?)(What up nigga?)
Está en marchaIt's on
(¿Dónde está? He estado esperando este tipo de golpe)(Where it's at? I've been waiting for this type of lick)
[Trina][Trina]
Basta de esa mierdaEnough of that shit
Hagamos algo rápidoLet's do something quick
Rapero, ve y dispara algoRapper go and shoot something
Es hora de cobrarIt's time to get paid
(Bueno, llama a él y ve dónde está)(Well bitch call him and see where he at)
Negro, te dije que sabía dónde estaba el negro ahora mismoNigga I told you I knew where the nigga was at right now
Negro, piensas que estoy jugando, dame el teléfonoNigga you think I'm playin give me the phone
Espera, espera, cállate, shhHold up, hold up be quiet, shh
(¿Hola?)(Hello)
¿Qué pasa, cariño?What's up boo?
(¿Qué está pasando?)(What's happening?)
Nada, solo estaba pensando en tiNothing i was just thinkin' bout you
Quería saber si podía venir a verte esta nocheI wanted to know if i could come see you tonight
(¿Qué piensas, ni siquiera tenías que preguntarme algo así)(What you think, you ain't even have to ask me no shit like hat)
Él, él, élHe, he, he
(Espera, cariño, déjame ver quién es en la otra línea(Hold on baby let me see who this is on the other line
Miembro de Lost Tribe](Pull)Member of Lost Tribe](Pull)
(¿Qué pasa, negro, vamos a conseguir eso?)(What up nigga let's go get that fill)
Oye, qué pasa PullHey what up Pull
(Vaquero)(Cowboy)
Espera Pull, tengo a esta perra en la otra líneaHold on Pull I got this bitch on the other line
[Trina][Trina]
Maldito negro, ¿por qué me tuviste en espera tanto tiempo?Damn nigga what the fuck you had me on hold for so long?
¿Quién demonios crees que soy, En Vogue?Who the fuck you think I am En Vogue?
Negro, ¿así que me vas a dejar pasar o qué?Nigga so what you gon let me come through or what?
(Maldita sea, no tiene que ser todo eso, cálmate un poco)(Damn it ain't gotta be all of that, simma down a little it)
(¡Ven alrededor de las 8, mierda!)(Come through about 8 shit!)
Está bien, te veré cuando llegueAlright I'll see you when i get there
[Pull](Miembro de Lost Tribe)[Pull](Member of Lost Tribe)
(¿Qué dices, yo?)(What'cha say yo?)
Tengo una perra muy mala en camino, yoI got a bad ass bitch on the way yo
(¿Quién es?)(Who dat?)
Una perra llamada TrinaA bitch named Trina
La conocí en el centro comercial, deberías haberla vistoI met her at the mall, ya should've seen her
(Espera, la perra roja conduce un Beemer)(Hold up, red hoe push a Beemer)
Oh, negro, conoces a la perraOh nigga you know the hoe
(Sí, esa perra te pondrá en problemas, ella está en eso)(Yeah that hoe'll set you up boy, she all for it)
Nunca podría caer por esoI could never fall for it
(No digas nunca, yo, ella es un poco encubierta)(Nah never say never yo, she a little cover hoe)
(Pone a los negros en problemas por su dinero, yo)(Set niggaz up for they chedda yo)
Pero yo soy mucho mejorBut I'm alot better though
(Chico, te digo que ella pondrá a los negros en problemas)(Boy I'm tellin' ya she'll wet niggaz up)
Con el coño, ¿negro, no soy estúpido por una perra inofensiva?With what the pussy, nigga I ain't stupid over no harmless hoe
(No estás escuchando, ella hace más que correrse)(You ain't listening yo, she bustin more than nuts)
(Además, apenas conoces a esa zorra)(Besides you barely know that slut)
(¿Qué, no crees que ella sabe sobre la droga y el dinero(What don't think she know about the blow and the blow
(Y los billetes y los billetes y la mierda de ultramar)(And the g's and the g's and the shit from overseas)
Bueno, si se reduce a eso, entonces dispararéWell if it come down to that, then I'm a squeeze
Y ya que sientes esoAnd since you feel like that
Mantendré la pistola con la perra de rodillasI'll keep the pistol with the bitch on her knees
(Todavía voy para allá)(I'm still coming over there)
Lo que sea, ella está con esa mierda de locuraWhatever yo she with that freak shit
(No estoy en esa mierda de acecho, voy a echar un vistazo)(I ain't on that creep shit, I'm coming to peep shit)
Oh, negro, ¿dónde estás?Oh nigga where you at?
(Estoy en la calle)(I'm down the street shit)
Espera, PullHold on pull
Creo que esa es la perra en la puerta, ¿quién es?I think that's the bitch at the door there, who dat?
(¡Soy yo, negro!)(It's me nigga)
Espera, maldita sea, ¿por qué tardaste tanto?Hold on, damn what the fuck took you so long?
¿Estabas fuera de la ciudad o algo así?What you was out a town or something?
Está todo bienIt's all good though
Mientras traigas ese culo gordo contigoAs long as you brought that phat ass with ya
Cierra la puerta, cierra la puertaClose the door, close the door
¡Espera!Hold up!
[Trina][Trina]
Maldito negro, ¿no escuchaste?Fuck nigga you ain't heard?
Soy la perra más malaI'm da baddest bitch



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: