Traducción generada automáticamente

Show Out
Trina
Destácate
Show Out
Esta es una alerta de estrella de rock!This is a rock star alert!
Llamando a todas las estrellas de rockCalling all the rock stars
Todas las chicas sexys,All the sexy ladies,
Todas las chicas más malasAll the baddest chicks
¡Reporten a la pista de baile ahora!Report to the dance floor now!
Perdiste la repetición y te arreglaste el cabelloMissed the repeat and your hair got did
...Para ir al club, a punto de hacerlo en grande…To hit the club, about to do it real big
Tu vestido parece estar impreso en tu pielDress looking like it’s printed on your skin
¡Chicas den la vuelta, muéstrenles que valen la pena liderar!Ladies turn around, show them that you worth to lead!
¡Estás destacándote, destácate!You’re showing out, show out
¡Estás destacándote, destácate!You’re showing out, show out
¡Estás destacándote, destácate!You’re showing out, show out
¡Estás destacándote, destácate!You’re showing out, show out
¡Estás destacándote, destácate!You’re showing out, show out
¡Estás destacándote, destácate!You’re showing out, show out
¡Estás destacándote, destácate!You’re showing out, show out
¡Vamos!Let’s go!
Es viernes y tu vestido se pagóIt’s friday and your dress got paid
Gastando dinero, tíralo todo en el escenarioBlowing money, throw it all on the stage
Los doctores sostienen las botellas y vienen hacia nosotrosDoctors hold the bottles and they’re coming our way
¡Estamos a punto de festejar hasta ver la luz del día!We’re about to party till we see the light of day!
¡Estás destacándote, destácate!You’re showing out, show out
¡Estás destacándote, destácate!You’re showing out, show out
¡Estás destacándote, destácate!You’re showing out, show out
¡Estás destacándote, destácate!You’re showing out, show out
¡Estás destacándote, destácate!You’re showing out, show out
¡Estás destacándote, destácate!You’re showing out, show out
¡Estás destacándote, destácate!You’re showing out, show out
¡Vamos!Let’s go!
..Cerca hasta las seis de la mañana..Close till six in the morn’
Tu amigo quiere darme su teléfonoYour doug wanna give me his phone
Me veo bien, marco el tono, lo estoy rompiendoI’m looking good, hit the tone, I’m hurting it
¡El celular está afuera, toma una foto, perfecta!Cellphone’s out, take a snap, picture perfect!
¡Posa o pose, posa o poseStrike or pose, strike or pose
¡Destácate!Show out!
¡Posa, posaStrike a pose, strike a pose
¡Destácate!Show out!
¡Posa, posaStrike a pose, strike a pose
¡Destácate!Show out!
¡Vamos!Let’s go!
¡Mis zapatos, mi bolso, combinan!My shoes, my purse, they match!
¡Estoy haciendo lo que quiero, no finjo!I’m doing what I want, I don’t act!
Luciendo como una estrella, pero todos saben esoLooking like a star, but all ya know that
Vestido lindo, real...Dress cute, real…
Ahora sabes que me veo bien, ¿verdad?Now you know I look good, right?
¡Me hice el cabello, me hice las uñas, mi bolso de marcaI got my hair done, nails did, my channel bag
¡Tacones rojos en mis pies!Red bottoms on my feet!
Diamantes en mis muñecasDiamonds on my wrists
Tengo diamantes en mis orejasGot diamonds on my ears
Solo mira a tu alrededor, soy la más mala aquíJust look around, I’m the baddest right here
Tan real, sin pares en lo realSo real, no pairs on the real
¡No estás gastando dinero, lárgate de aquí!You ain’t spending money, get your ass out of here!
Mira a mi equipo, tan fresco, estamos ganandoLook at my team, so fresh, we’re winning
Un grupo malo lleno de mujeres hermosasOne bad crew full of fine ass women
Recorriendo la ciudad con el techo del auto abiertoRoll through the city with the window ceiling
¡Eso en mi vida es una zorra en ello!That in my life is a bad bitch in it!
Brindo cuando tomo mi lugar, ¿quién?Toast when it take my spot, who?
Nunca sucederá, no soy como túIt will never happen, I’m not you
Todo tan suave en un coupé descapotableAll so smooth in a drop coop
¡Ciento sesenta en el tablero, me voy, también!One sixty on the dash, I’m out, too!
Deja la escuela, ¿qué pasa ahora?Drop school, what’s up right now?
Tomaré tu botella, la voltearéI take your bottle, turn it upside down
Dirígete a la pista de baile y hazlo todoHead to the dance floor and break it all down
(Dirígete a la pista de baile y hazlo todo)(Head to the dance floor and break it all down)
¡Estás destacándote, destácate!You’re showing out, show out
¡Estás destacándote, destácate!You’re showing out, show out
¡Estás destacándote, destácate!You’re showing out, show out
¡Estás destacándote, destácate!You’re showing out, show out
¡Estás destacándote, destácate!You’re showing out, show out
¡Estás destacándote, destácate!You’re showing out, show out
¡Estás destacándote, destácate!You’re showing out, show out
¡Vamos!Let’s go!
Estrellas de rock, en el centro comercial,Rock stars, at the mall,
En el club con tus amigasIn the club with your girls
Chicas malas (destácate) en el...Bad bitches (show out) in the…
¿Estás ganando dinero? ¡Haz lo tuyo!You’re getting money? Do your thing!
Estrellas de rock (destácate)Rock stars (show out)
En el club (destácate)In the club (show out)
Chicas malas (destácate)Bad bitches (show out)
Haz lo tuyo (destácate)Do your thing (show out)
¡Vamos!Let’s go!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: