Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 24

Way I Felt

Trina

Letra

La forma en que me sentí

Way I Felt

A veces nunca sabes lo difícil que es decir algunas cosas hasta que eres tú quien las dice.Sumtimes you never know how hard it is to say some shit until you the one saying it.
Desearía tener la fuerza para decirte esto cara a cara, pero no la tengo, pero sé que estarás escuchando.I wish I had da strength to say this to you face to face, but I don't, but I know you'll be listening.

Ahora, ¿de qué se trata la charla con la prensa sobre tú y yo?Now what's da talk with tha press about you and me
Fielmente, eso es lo que proclamaste ser.Faithfully, that's what you proclaimed to be
Me llevaste a viajes increíbles, haciendo que las chicas se pongan celosas.You took me out fly trips kept chicks jealous
Fue entonces cuando realmente me sentí la mejor.That's when I really did feel the baddest
Pero ahora te has ido y otra chica está recibiendo tu tiempo.But you gone now another bitch is getting time
El mismo tiempo que solía tener y que pensaba que era mío.The same time I used to have that I thought was mine
Nunca encontrarás otra chica como esta:You'll never find another chick like this:
¡Cara bonita, trasero grande, NO, NO ES ASÍ!Pretty Face, Fat Ass, NOPE NOT DIZ!
Te cocinaba tus comidas favoritas, desayunos calientes por la mañana.I cooked ya favorite meals hot breakfast in the morning
Quién te dejaba golpearlo y decir mi nombre desde el amanecer hasta el atardecer.Who let you beat it up and say my name from dusk til dawn
Lo que necesitabas nunca fue nada porque yo estaba justo ahí.Wat you needed never nuthin cause I was right dere
Me ves llamándote y no contestas y dices que te importa.You see me calling you don't answer and you say you care
Entonces, ¿me propusiste matrimonio... todo eso fue solo una mentira? {Buena mentira}So you proposed to me... was all of that just a lie? {Good Lie}
¿Para que me enamorara perdidamente de tu amor y me pusiera muy alto?To get me sprung off your love and get me real high
¿No puedes ver lo que estás haciendo, mi mente está perdiendo la compostura?Can't you see what you doing my mind steady losing
Vivo en la confusión cuando tu amor es lo que estoy perdiendo.I'm living in confusion when your love is what I'm losing

¿No puedes ver lo que me estás haciendo?Can't you see what you doing to me?
¿No puedes ver lo que me estás haciendo?Can't you see what you doing to me?
Ahora, ¿no puedes ver lo que me estás haciendo?Now Can't you see what you doing to me?
¿No puedes ver lo que me estás haciendo?Can't you see what you doing to me?
¿Ahora no ves lo que me estás haciendo?Now You don't see what you doing to me?
¿No puedes ver que me estás arruinando?Can't you see you are ruining me?

La forma en que sentí por ti nunca la sentí por otro.The way I felt for you I never felt about another
No se trataba del dinero, solo quería que fueras mi amante.It wasn't bout the money just wanted you to be my lover
Que me abrazaras, acariciaras y me consolaras.For you to hold me carress and console me
Cuando tengamos problemas, cariño, solo abrázame.When we have problems baby just hold me
No hay necesidad de discutir, vamos a resolver todo.No need to fuss we gon work everything out
Juegas juegos, ¿qué es todo esto?You playing games tell me what's dis all about?
El amor era el enfoque, así que presté atención.Love was the focus so I paid attention
Me enamoré tanto de ti, por no mencionar.I fell so deep in love with you, not to mention
Dejaste de hacer todas las cosas que solías hacer.You stopped doing all the things that you used to do
Mientras todo seguía igual y lo que quiero decir con eso es verdad.While all remained the same and what I mean by dat is true
Al juego, nunca te habría dejado.To da game, I woulda never left you
Maldita sea, todo lo que hemos pasado.Dang all the shit that we been through
Noches solitarias, toda la gente con la que tuve que hablar.Lonely nights all the people I had to talk to
Haría cualquier cosa para mantener mi mente lejos de ti.I'll do anything to keep my mind frame off you
Ves lo rápido que cambias de opinión, ahora te perdí.You see how fast you change yo mind now I lost you
Dices que nunca me mentirías, maldición, te atrapé.You say you'll never lie to me damn I've caught you

¿No puedes ver lo que me estás haciendo?Can't you see what you doing to me?
¿No puedes ver lo que me estás haciendo?Can't you see what you doing to me?
Ahora, ¿no puedes ver lo que me estás haciendo?Now Can't you see what you doing to me?
¿No puedes ver lo que me estás haciendo?Can't you see what you doing to me?
¿Ahora no ves lo que me estás haciendo?Now You don't see what you doing to me?
¿No puedes ver que me estás arruinando?Can't you see you are ruining me?

Recuerdo sueños de un matrimonio, caballo y cochecito de bebé.Remember dreams of a marriage horse and baby carriage
Nubes muy brillantes, sin lluvia a la vista {tipo}.Clouds real bright no rain in sight {nigga}
Palomas blancas volando, la gente sintiéndose bien.White doves flying people feeling good
Felices por los dos, felices de estar juntos.Happy for the both of us happy we together
Aunque muchos nos odien.Even though so many hating us
Pasamos por mal tiempo, esa es la promesa a través del polvo sucio.Go through stormy weather that's the promise through the dirty dust
Amor... confianza... todo lo que realmente buscamos no es realmente nada.Love... trust... all the things that we really looking for ain't really nothing
Algo así como una metáfora.Sumthing just like a metaphor
Te di más... ¿es eso lo que buscas?I give you more... is that what you looking for?
Te di todo de mí, me diste un anillo de compromiso.I gave you all of me you gave me an engagement ring
Te miré y dije 'cariño, lo daría todo'. {Lo daría todo}I looked at you and said "baby I would give up everything." {I would give up everything}
Pero cuando empacaba mis maletas, ni siquiera me miraste.But when I packed my bags you ain't even look at me
Lágrimas rodando, ojos hinchados, ni siquiera me miraste {ni siquiera me miraste}.Tears rolling, eyes swollen, you ain't even look at me {you ain't even look at me}
¡Demonios! Ahora, cariño, esto no es cómo se supone que debe ser.Damn! Now baby dis ain't how it's sposed to be
¿No puedes ver que rompiste tu promesa y tomaste lo que quedaba de mí?Can't you see you broke yo promise and you took what's left of me
{¡Demonios!} Sé que cometí errores, pero lo confesé.{Damn!} I know I messed up but I confessed up
Fuiste lo mejor, pero decidiste (simplemente rendirte)You was the best but you decided to (just let up)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trina y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección