Transliteración y traducción generadas automáticamente
Desires
Trinity
Deseos
Desires
Así que abrázame más, más, más, más
だからもっともっともっともっと抱いて
dakara motto motto motto motto daite
Fuerte, más, más, más, más
きつくもっともっともっともっとつよく
kitsuku motto motto motto motto tsuyoku
No deberíamos mostrar todo de nuestro corazón
心のすべてを見せ合っていんじゃない
kokoro no subete wo miseatte in ja nai
En la noche, ¿no es así?
In the night それでいんじゃない?
In the night sore de in ja nai?
Si es tarde o temprano, algún día nos encontramos
遅いか早いかで いつか出会った
osoi ka hayai ka de itsuka deatta
Era algo que estaba destinado a pasar
こうなることなんて決まってたこと
kou naru koto nante kimatteta koto
Solo para vivir como si una noche fuera mil años
ただ一瞬の夜で千年分も生きるように
tada isshun no yoru de sen nen bun mo ikiru you ni
Quiero que esta noche nos consumamos hasta el último suspiro
今ふたりで吐息まで燃え尽きたい
ima futari de toiki made moetsukitai
Así que abrázame más, más, más, más
だからもっともっともっともっと抱いて
dakara motto motto motto motto daite
Siente mi piel, más, más, más, más
素肌もっともっともっともっと感じて
suhada motto motto motto motto kanjite
No importa cuán intensa sea nuestra pasión, ¿no es así?
どんなに激しい愛だっていんじゃない
donna ni hageshii ai datte in ja nai
En la noche, ¿no es así?
In the night それでいんじゃない?
In the night sore de in ja nai?
Si aún te preocupan los pequeños detalles
まだ細かいことが気になるようじゃ
mada komakai koto ga ki ni naru you ja
No podrás entregarte, ¿verdad? No podrás disfrutar, ¿verdad?
のめり込めないでしょ楽しめないでしょ?
nomerikomenai desho tanoshimenai desho?
Si esta noche somos un hermoso espejismo
もし今夜ふたりきれいなマボロシでも
moshi kon'ya futari kirei na maboroshi demo
No importa, no apartes la mirada de mis ojos
関係ない その瞳逸らさないで
kankei nai sono hitomi sorasanai de
Así que abrázame más, más, más, más profundo
だからもっともっともっともっと深く
dakara motto motto motto motto fukaku
Besa más, más, más, más dulce
キスはもっともっともっともっと甘く
kisu wa motto motto motto motto amaku
Solo si podemos soñar cosas hermosas, ¿no es así?
素敵なユメだけ見れたらいんじゃない?
suteki na yume dake miretara in ja nai?
Abrázame fuerte, así siempre
Hold me tight ずっとこのまま
Hold me tight zutto kono mama
Así que abrázame más, más, más, más
だからもっともっともっともっと抱いて
dakara motto motto motto motto daite
Siente mi piel, más, más, más, más
素肌もっともっともっともっと感じて
kitsuku motto motto motto motto tsuyoku
No importa cuán intensa sea nuestra pasión, ¿no es así?
どんなに激しい愛だっていんじゃない
kokoro no subete wo miseatte in ja nai
En la noche, ¿no es así?
In the night それでいんじゃない?
In the night sore de in ja nai?
Pero aunque finja ser fuerte en algún lugar
でもどこかつよがってるフリをしても
demo doko ka tsuyogatteru furi wo shitemo
Hubo noches en las que casi me gana la soledad
寂しさにね負けそうな夜もあった
sabishisa ni ne maketsou na yoru mo atta
Pero así que abrázame más, más, más, más profundo
だけどもっともっともっともっと深く
dakedo motto motto motto motto fukaku
Besa más, más, más, más dulce
キスはもっともっともっともっと甘く
kisu wa motto motto motto motto amaku
Solo si podemos soñar cosas hermosas, ¿no es así?
素敵なユメだけ見れたらいんじゃない?
suteki na yume dake miretara in ja nai?
Abrázame fuerte, así siempre
Hold me tight ずっとこのまま
Hold me tight zutto kono mama
Así que abrázame más, más, más, más
だからもっともっともっともっと抱いて
dakara motto motto motto motto daite
Fuerte, más, más, más, más
きつくもっともっともっともっとつよく
kitsuku motto motto motto motto tsuyoku
No deberíamos mostrar todo de nuestro corazón
心のすべてを見せ合っていんじゃない
kokoro no subete wo miseatte in ja nai
En la noche, ¿no es así?
In the night それでいんじゃない?
In the night sore de in ja nai?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trinity y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: