Traducción generada automáticamente

A Viúva de Naim
Trio Alexandre
De Weduwe van Naim
A Viúva de Naim
De weduwe van Naim huilde heel verdrietigA viúva de Naim chorava muito entristecida
De reden van haar rouw, haar zoon was overledenA causa da lamentação seu filho tinha falecido
Ze legden hem in een kist, langs de weg werd hij geleid, al haar hoop had ze verloren, ze was zo diep bedroefd.Puseram dentro de um caixão pelo o caminho conduzido todas a suas esperanças ela já tinha perdido
Toen Jezus daar aankwam, zag hij haar verdrietQuando cristo ali chegando viu uma lamentação
Er kwam grote medelijden, hij zei tegen de vrouw: "O, huil niet!"Moveu-se grande compaixão disse a mulher: "ó não chores não!"
Jezus raakte de kist aan en de menigte stopteJesus tocando no esquife e a multidão parou
Jezus gaf bevel aan de dode en de jongen stond op.Jesus deu ordem ao defunto e o moço levantou
Jezus raakte de kist aan, de jongen ging meteen zittenJesus tocando no esquife o moço logo assentou
Jezus riep de moeder van de jongen en gaf haar haar zoon levend terugJesus chamando a mãe do moço seu filho vivo entregou
De jongen keek naar de menigte, opende zijn mond en sprakO moço olhou a multidão abriu sua boca e falou
Het volk, bang en onder de indruk, gaf God de eer.O povo atemorizado a Deus glorificou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trio Alexandre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: