Traducción generada automáticamente
Mineirices
Trio Ir Ao Povo
Cosas típicas de Minas
Mineirices
Tengo mil historias para contarle a la genteTenho mil histórias pra contar ao povo
Y si me dan la oportunidad, llamo a un guitarristaE se me dão chance, eu chamo um violeiro
A mi manera antigua o a mi manera nuevaDo meu jeito antigo ou do meu jeito novo
Pongo cerca de él a otro acordeonistaPonho perto dele mais um sanfoneiro
Soy del sur de MinasSou do sul de Minas
Donde aprendíOnde eu aprendi
En el llanto de la guitarraNo chorar da viola
No olvidéEu não esqueci
Qué buen campesino, si tiene un mensajeQue caboclo bom, se tem uma mensagem
Piensa en lo que dice, para no decir tonteríasPensa no que diz, pra não dizer bobagem
Un buen guitarrista, tampoco, no exageraVioleiro bom, também, não exagera
Un buen acordeonista, no toca por tocarSanfoneiro bom, não toca por tocar
¡Tiene una historia dentro de la guitarra!Tem uma prosa dentro da viola!
¡Tiene una historia dentro del acordeón!Tem uma prosa dentro da sanfona!
Y el cantanteE o cantador
Y el cantanteE o cantador
Si es cantorSe é cantor
Cuando abre la boca es para llamar a la genteQuando abre a boca é pra chamar o povo
Retocar lo antiguo y mejorar lo nuevoRetocar o antigo e melhorar o novo
Cantar la vida, el dolor, el amor y el bienCantar a vida, a dor, o amor e o bem
Quien tiene acordeón, guitarra y violínQuem tem sanfona, viola e violão
Tiene más poder del que piensa que tieneTem mais poder do que pensa que tem
No conozco una familia en MinasNão sei de uma família em Minas
Que no tenga a alguienQue não tenha alguém
Que se mudó de alláQue se mudou de lá
Por eso es que al minero le gustaPor isso é que o mineiro gosta
Hablar de trenes, donde sea que vayaDe falar de trem, aonde quer que vá
La nostalgia es una palabra tristeSaudade é uma palavra triste
Que pasó por Minas y allí se quedóQue passou por Minas e por lá ficou
Nostalgia todo el mundo tieneSaudade todo mundo tem
Pero en Minas Gerais duele mucho másMas em Minas Gerais ela dói muito mais!
Ay, qué nostalgia del maní con melazaAi que saudade do pé de moleque
Del pastel de maíz dulce, del café con pan de maízDa paçoca doce, do café com broa
De la mermelada, queso y dulce de guayabaDa marmelada, queijo e goiabada
Y de la compadreada charlando sin rumboE da compadraiada proseando à toa
Rollo de tabaco, cigarro de pajaRolo de fumo, cigarro de páia
Casita en el cerro, fe que nunca fallaCasinha no morro, fé que nunca faia
El minero escucha y habla muy pocoMineiro escuita e fala muito pouco
Pero cuando habla, asegúrate de no interrumpirMas quando ele fala vê se num atrapaia
¡Ay, qué chicas que tiene Minas!Ai, quês menina que Minas tem!
¡Qué ojos negros que hacen tanto bien!Que zóio preto que faz tanto bem!
Quien no conoceQuem não conhece
Lo que tiene MinasO que é que Minas tem
No sabrá por quéNão vai sabe o porque
Las particularidades de la palabra trenDas inerência da palavra trem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trio Ir Ao Povo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: