Traducción generada automáticamente

Vida Na Roça
Trio Parada Dura
La Vie à la Campagne
Vida Na Roça
Fatigué de la ville, je suis parti à la campagneCansado da cidade eu fui pra roça
J'ai acheté un petit terrain pour vivreComprei um sitiozinho pra morar
Tu dois voir ce ciel étoiléCê tem que ver que céu mais estrelado
Quelle beauté cet endroitQue beleza de lugar
Je ne dépense plus d'argent au marchéNo sacolão não gasto mais dinheiro
Maintenant j'ai un potager et un vergerAgora tenho horta e pomar
J'écoute les oiseaux toute la journéeEscuto passarinho o dia inteiro
Et je laisse la porte ouverteE a porta eu deixo sem trancar
Et de la terrasse ici chez moiE da varanda aqui de casa
Je vois le crépusculeVejo o fim de tarde
Le soleil descend, orange, vraiment magnifiqueO sol descendo laranjado lindo de verdade
Et tous les jours là-bas dans la montagne, vers six heures quinze, il a déjà disparu à moitiéE todo dia lá na serra mais ou menos seis e quinze já se pôs metade
Et de la terrasse ici chez moiE da varanda aqui de casa
Je vois tant de vertVejo tanto verde
Il y a un jardin et un petit étang pour étancher ma soifTem um jardim e um laguinho pra matar a sede
Ici, pas de portail ni de barrièreAqui não tem portão nem grade
S'il y a un meilleur endroit, je n'en ai pas envieSe tiver lugar melhor não tenho interesse
Et même certains ont ditE teve até quem comentou
Que je ne m'habituerais pasQue eu não ia acostumar
Ils ne savent pas la belle vie que je mèneNão sabe o vidão que eu tô
Pour rien au monde, je ne troquerais cet endroitPor nada eu troco esse lugar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trio Parada Dura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: