Traducción generada automáticamente

Amar, Amar
Trio Sabiá
Lieben, lieben
Amar, Amar
Wer hat noch nie um eine große Liebe geweint?Quem foi que nunca chorou por um grande amor?
Wer hat noch nie eine große Leidenschaft erlebt?Quem foi que nunca viveu uma grande paixão?
Wenn die Eifersucht stark zuschlägt, gibt's kein Entkommen,Quando o ciume bate forte, não tem jeito,
ist ein Fehler, den man im Herzen hat.é um defeito que se tem no coração.
Wer hat noch nie um eine große Liebe geweint?Quem foi que nunca chorou por um grande amor?
Wer hat noch nie eine große Leidenschaft erlebt?Quem foi que nunca viveu uma grande paixão?
Wenn die Eifersucht stark zuschlägt, gibt's kein Entkommen,Quando o ciume bate forte, não tem jeito,
ist ein Fehler, den man im Herzen hat.é um defeito que se tem no coração.
Lieben, lieben. Lieben ist etwas Schönes,Amar, amar. Amar é coisa boa,
aber es lässt uns weinen.mas faz a gente chorar.
Lieben, lieben. Lieben ist etwas Schönes,Amar, amar. Amar é coisa boa,
aber es lässt uns weinen.mas faz a gente chorar.
(Lieben, lieben. Lieben ist etwas Schönes,(Amar, amar. Amar é coisa boa,
aber es lässt uns weinen.mas faz a gente chorar.
Lieben, lieben. Lieben ist etwas Schönes,Amar, amar. Amar é coisa boa,
aber es lässt uns weinen.)mas faz a gente chorar.)
Im Leben sind wir immer auf der Suche,Na vida a gente vive sempre a procurar,
nach der großen Liebe, die dem Leben Sinn gibt.o grande amor que faça vida ter razão.
Wenn die Liebe, die wir lieben, im Herzen ist,Quando o amor que a gente ama tá no peito,
gibt's kein Entkommen mehr aus dem Herzen.não tem mais jeito de tirar do coração.
Im Leben sind wir immer auf der Suche,Na vida a gente vive sempre a procurar,
nach der großen Liebe, die dem Leben Sinn gibt.o grande amor que faça vida ter razão.
Wenn die Liebe, die wir lieben, im Herzen ist,Quando o amor que a gente ama tá no peito,
gibt's kein Entkommen mehr aus dem Herzen.não tem mais jeito de tirar do coração.
Lieben, lieben. Lieben ist etwas Schönes,Amar, amar. Amar é coisa boa,
aber es lässt uns weinen.mas faz a gente chorar.
Lieben, lieben. Lieben ist etwas Schönes,Amar, amar. Amar é coisa boa,
aber es lässt uns weinen.mas faz a gente chorar.
(Lieben, lieben. Lieben ist etwas Schönes,(Amar, amar. Amar é coisa boa,
aber es lässt uns weinen.mas faz a gente chorar.
Lieben, lieben. Lieben ist etwas Schönes,Amar, amar. Amar é coisa boa,
aber es lässt uns weinen.)mas faz a gente chorar.)
Wer hat noch nie um eine große Liebe geweint?Quem foi que nunca chorou por um grande amor?
Wer hat noch nie eine große Leidenschaft erlebt?Quem foi que nunca viveu uma grande paixão?
Wenn die Eifersucht stark zuschlägt, gibt's kein Entkommen,Quando o ciume bate forte, não tem jeito,
ist ein Fehler, den man im Herzen hat.é um defeito que se tem no coração.
Wer hat noch nie um eine große Liebe geweint?Quem foi que nunca chorou por um grande amor?
Wer hat noch nie eine große Leidenschaft erlebt?Quem foi que nunca viveu uma grande paixão?
Wenn die Eifersucht stark zuschlägt, gibt's kein Entkommen,Quando o ciume bate forte, não tem jeito,
ist ein Fehler, den man im Herzen hat.é um defeito que se tem no coração.
Lieben, lieben. Lieben ist etwas Schönes,Amar, amar. Amar é coisa boa,
aber es lässt uns weinen.mas faz a gente chorar.
Lieben, lieben. Lieben ist etwas Schönes,Amar, amar. Amar é coisa boa,
aber es lässt uns weinen.mas faz a gente chorar.
(Lieben, lieben. Lieben ist etwas Schönes,(Amar, amar. Amar é coisa boa,
aber es lässt uns weinen.mas faz a gente chorar.
Lieben, lieben. Lieben ist etwas Schönes,Amar, amar. Amar é coisa boa,
aber es lässt uns weinen.)mas faz a gente chorar.)
Im Leben sind wir immer auf der Suche,Na vida a gente vive sempre a procurar,
nach der großen Liebe, die dem Leben Sinn gibt.o grande amor que faça vida ter razão.
Wenn die Liebe, die wir lieben, im Herzen ist,Quando o amor que a gente ama tá no peito,
gibt's kein Entkommen mehr aus dem Herzen.não tem mais jeito de tirar do coração.
Im Leben sind wir immer auf der Suche,Na vida a gente vive sempre a procurar,
nach der großen Liebe, die dem Leben Sinn gibt.o grande amor que faça vida ter razão.
Wenn die Liebe, die wir lieben, im Herzen ist,Quando o amor que a gente ama tá no peito,
gibt's kein Entkommen mehr aus dem Herzen.não tem mais jeito de tirar do coração.
Lieben, lieben. Lieben ist etwas Schönes,Amar, amar. Amar é coisa boa,
aber es lässt uns weinen.mas faz a gente chorar.
Lieben, lieben. Lieben ist etwas Schönes,Amar, amar. Amar é coisa boa,
aber es lässt uns weinen.mas faz a gente chorar.
(Lieben, lieben. Lieben ist etwas Schönes,(Amar, amar. Amar é coisa boa,
aber es lässt uns weinen.mas faz a gente chorar.
Lieben, lieben. Lieben ist etwas Schönes,Amar, amar. Amar é coisa boa,
aber es lässt uns weinen.)mas faz a gente chorar.)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trio Sabiá y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: