Traducción automática

Fantasy (feat. Suzy Rock)
Trip Lee
Fantaisie (feat. Suzy Rock)
Fantasy (feat. Suzy Rock)
On vit dans la, la, la, la, la, la, terreWe're living in la, la, la, la, la, la, land
On vit dans la, la, la, la, la, la, terreWe're living in la, la, la, la, la, la, land
On vit dans la, la, la, la, la, la, terreWe're living in la, la, la, la, la, la, land
On vit dans la, la, la, la, la, la, terreWe're living in la, la, la, la, la, la, land
Tu essaies de vivre le rêve, pas vrai ?You're tryna live the dream, ain't ya?
La crème, l'estime, le papier suprêmeThe cream, esteem, supreme paper
Tu penses que c'est l'endroit où il faut être, comme Green AcresYou're thinkin' this the place to be, like green acres
Regarde, tu vis un rêve et je peux même pas me réveillerLook, you're livin' a dream and I can't even wake
Je sais que tu veux la vie que tout le monde désireI know you want the life that they all desire
Tu veux monter jusqu'à ne plus imaginer grimper plus hautWanna rise till you can't imagine climbin' higher
Mais cette échelle peut pas tenir quand elle prend feuBut that ladder can't stand when it catches fire
Et quand ça s'arrête, tu seras choqué, comme des fils électriquesAnd when it stops, you'll be shocked, like electric wires
C'est cool d'aimer les contes de féesIt's cool to like fairytales
Jusqu'à ce que tu essaies de vivre dedans, c'est là qu'on échoueUntil you try to live inside of 'em, that's where we fail
Les médias poussent la mort et ils le font très bienThe media pushin' death and they do it very well
Mec, qui aurait cru que les nécrologies se vendaient ?Man, who woulda thought that obituaries sell?
Regarde, tu vis dans un rêveLook, you're livin' in a dream
Ouvre les yeux, les choses ne sont pas toujours ce qu'elles semblentOpen up your eyes, things ain't always what they seem
La réalité n'est pas toujours ce qu'on trouve sur l'écranReality ain't always what we found up on the screen
Ils ont de l'appât dans leurs hameçons, ils ont des rimes pleines de plans, c'est de la fantaisieThey got bait, in they hooks, they got rhymes full of schemes, it's fantasy
Fantaisie, masques et manoirs (Tout ce qu'ils veulent, c'est cette fantaisie)Fantasy, masquerades and mansions (All they want is that fantasy)
Fumer des mensonges, mais il n'y a jamais de lumière en nousSmokin' lies, but there is never light within us
Des sourires pleins d'envie, une maison pleine mais videThe smiles full of envy, a full house that's empty
Une fois la nuit passée, ce n'est jamais assezOnce the night is up, it's never enough
Ton imagination s'emballeYour imagination's runnin' wild
Ton but principal est d'accumuler quelques centaines de milliersYour main goal is to stack a couple hundred thou
Puis plus d'argent, et tu le veux maintenantThen mo' money, plus you want it now
Tu chasses ces billets jusqu'à ce que tu les rattrapesYou be huntin' for them hundreds till you run 'em down
En plus, tu veux des filles, tu veux choisirPlus you want chicks, wanna pick or choose
Elle doit être une folle, n'importe quelle fille ne fera pas l'affaireShe gotta be a freak, not just any chick will do
C'est l'histoire à laquelle tu t'accroches, écoute mecThat's the story that you stickin' to, listen dude
Sache juste que le conte qu'ils t'ont raconté n'est vraiment pas vraiJust know the fable that they told you really isn't true
Hé mami, tu penses que tu veux cette vie, pas vrai ?Hey mami, you think you want that life, don't you?
Regarde, tu es cette belle dame sur qui tous les gars baveSee you're that fine dame all the brothers droolin' over
Mais tu devrais savoir que ta beauté va s'effacerBut you should know your beauty will be movin' over
Quand Il déchirera le ciel comme une supernova, pour nous exposerWhen He cracks the sky like a supernova, to expose us
Je ne fais pas de jeu, je n'ai rien à gagnerI ain't runnin' game, I ain't got nothing to gain
À te mentir sur cette vie, mais quelque chose est étrange'Bout lyin' to you 'bout this life, but something is strange
Si la plus haute joie se trouve dans des choses crééesIf the highest joy is found in created things
Au lieu de quelque chose de plus grand, mais je dois faire une déclaration, c'est de la fantaisieInstead of something greater but I gotta make a claim, it's fantasy
Fantaisie, masques et manoirs (Tout ce qu'ils veulent, c'est cette fantaisie)Fantasy, masquerades and mansions (All they want is that fantasy)
Fumer des mensonges, mais il n'y a jamais de lumière en nous (C'est fou)Smokin' lies, but there is never light within us (It's crazy)
Des sourires pleins d'envie, une maison pleine mais vide (C'est tout vide)The smiles full of envy, a full house that's empty (It's all empty)
Une fois la nuit passée, ce n'est jamais assezOnce the night is up, it's never enough
Jamais satisfaitNever satisfied
Tu sais, on a vécu dans un monde de rêveYou know, we been livin' in a dream world
Un monde de rêve où on a poursuivi les mauvaises chosesA dream world where we been chasin' the wrong things
Mais mes prières sont que nos yeux s'ouvrentBut my prayers is our eyes will open
Pour qu'on puisse tout voir pour ce que c'estSo we can see it all for what it is
Bienvenue dans le vrai mondeWelcome to the real world
Avec ses vrais trésors, vraies perlesWith it's real treasure, real pearls
Ceux qui essaient de gagner le monde ne perdent que des âmesThose who try to gain the world only lose souls
Et poursuivre des objectifs de fous ne te donne que de l'or de fouAnd chasin' fools goals only gets ya fools gold
Eh bien, bienvenue dans la belle vie avec sa vraie joieWell, welcome to the good life with it's real joy
Maintenant que l'ancienne vie semble être une tue-l'amourNow that old life seems like a killjoy
C'est ironique que le donneur de vie ait été tué, mecIt's ironic that the life giver was killed, boy
Il est ressuscité et Il m'a choisi, tu sais qu'Il comble un vrai videHe rose and He chose me, you know he fills a real void
Nous avons été faits pour être connectés au donneur de vieWe were made to be connected to the life giver
Pour construire notre vie autour de Lui, avec Sa vie en nousTo build our life around Him, with His life in us
Mais notre fierté aime s'élever, ces mensonges nous attrapentBut our pride likes to rise, them lies get us
Ils nous séparent du bien, on méprise les écrituresThey separate us from the good, we despise scripture
Mais on peut revenir à la source éternelleBut we can turn back to the forever source
Celui qui ne peut pas être décrit par mes métaphoresThe One who can't be described by my metaphors
Même si je suis pauvre, je suis riche si je le laisse tracer le cheminEven if I'm poor, I'm rich if I let Him set the course
À Sa droite, le plaisir est pour toujours, ouaisAt His right hand, the pleasure's forever more, yeah
Fantaisie, masques et manoirs (On n'a pas à vivre dans cette fantaisie)Fantasy, masquerades and mansions (We don't have to live in that fantasy)
Fumer des mensonges, mais il n'y a jamais de lumière en nous (Ouais ouais)Smokin' lies, but there is never light within us (Yeah yeah)
Des sourires pleins d'envie, une maison pleine mais vide (On n'a pas à être vides, les gars)The smiles full of envy, a full house that's empty (We don't have to be empty, y'all)
Une fois la nuit passée, ce n'est jamais assez (Parce que Jésus est suffisant)Once the night is up, it's never enough ('Cause Jesus is enough)
On vit dans la, la, la, la, la, la, terreWe're living in la, la, la, la, la, la, land
On vit dans la, la, mensonge, la, la, la, terreWe're living in la, la, lie, la, la, la, land
Et tu vas tout voir pour ce que c'estAnd you gon' see it all for what it is
Je prie que tu vois tout pour ce que c'estI pray you'll see it all for what it is




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trip Lee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: