Traducción generada automáticamente
Sweet Victory (ft. Dimitri McDowell / Leah Smith)
Trip Lee
Dulce Victoria (ft. Dimitri McDowell/Leah Smith)
Sweet Victory (ft. Dimitri McDowell / Leah Smith)
Siento espinas donde estaba mi corona
I feel thorns where my crown was
Soy débil, pero estoy vivo
I be weak but I'm alive
Desde el anochecer hasta el amanecer (sí)
From the dusk until dawn (yeah)
Sobreviviré porque tengo una dulce victoria
I'll survive because I got sweet victory
Nadie puede quitármelo de mi dulce victoria
Nobody can take it from me sweet victory
Porque tengo una dulce victoria
Cause I got sweet victory
¿Me ves cojeando?
You see me limpin'
Sé que me ves cojeando
I know you see me limpin'
No puedes decir en estos CD, pero hermano estoy hasta la rodilla en ella
You can't tell on these cd's but bro I'm knee deep in it
Estoy vadeando en mi debilidad. Me hizo dependiente
I'm wading in my weakness he made me dependent
Estoy mintiendo a través de mis dientes para decir que no me molesta
I be lyin' through my teeth to say I don't resent it
Incluso mientras escribo estas líneas estoy cerca de las lágrimas
Even as I write these lines I'm close to tears
El cuerpo no funciona bien en 7 años
Body ain't be workin' right for 7 years
Así que me extrañe con que mantenga su barbilla en alto tratar de sonreír
So miss me with that keep your chin up try to smile
Hermano, tengo 26. Debería sentirme mejor por kilómetro y medio
Bro I'm 26 I should feel better by a mile
Mantenga todas sus anécdotas y citas lindas
Keep all your anecdotes and cute quotes
Voy a pasar clichés para la verdadera esperanza, es demasiado droga
I’ll pass on cliches for true hope, it’s too dope
Siento espinas donde estaba mi corona
I feel thorns where my crown was
Soy débil, pero estoy vivo
I be weak but I'm alive
Desde el anochecer hasta el amanecer (sí)
From the dusk until dawn (yeah)
Sobreviviré porque tengo una dulce victoria
I'll survive because I got sweet victory
Nadie puede quitármelo de mi dulce victoria
Nobody can take it from me sweet victory
Porque tengo una dulce victoria
Cause I got sweet victory
Brindemos por el rey
Toast to the king
Saludos al techo
Cheers to the ceiling
Sentirnos bien, lo lograremos
Feeling good we gon' make it
Hasta el final (dulce victoria)
To the finish (sweet victory)
¿Me oyes?
You hear me
Holla si me sientes
Holla if you feel me
Sí, seguimos corriendo a pesar de que cojeamos (dulce victoria)
Yeah we still runnin' even though we limpin' (sweet victory)
Porque ganamos, sí, sabemos que ganamos
Cause we winnin', yeah we know we winnin'
A pesar de que estamos ganando, todavía estamos en ella (dulce victoria)
Even though we're winnin' we're still in it (sweet victory)
Porque ganamos, sí, sabemos que ganamos
Cause we winnin', yeah we know we winnin'
Ahora estamos viviendo (dulce victoria)
Now we livin' (sweet victory)
Me ven en el escenario
They see me on the stage
Les gusta ese chico, el hombre
They like that boy the man
Escucharon tocar en esas canciones
They hear play on them songs
Ellos aplauden en sus gradas
They clappin' in them stands
Les gusta «Apuesto a que tienes mucho
They like "I bet you got a lot
De ellos se apilan en bandas de goma
Of them stacks in rubber bands."
Así que cuando digo «ha sido
So when I say "it's been
Unos años duros» creen que estoy jugando
A few hard years" they think I'm playin'
Pero no conoces mi vida, muchacho
But you don't know my life boy
No conoces mi vida, muchacho
You don't know my life boy
No sabes lo que ha sido en mi esposa
You don't know what it's been like on my wife
No conozco a mi chico de la pelea
Don't know my fight boy
Estar en las trincheras firme tryna' luchar contra mis enemigos
Being in the trenches steady tryna' fight my foes
Y cuando no pude pelear más, me trajo bajo, bajo
And when I couldn't fight no more it brought me low, low
Me hizo bajar. Sé que no puedo apostar bajo
It brought me low I know can't bet it low
Siento espinas donde estaba mi corona
I feel thorns where my crown was
Soy débil, pero estoy vivo
I be weak but I'm alive
Desde el anochecer hasta el amanecer (sí)
From the dusk until dawn (yeah)
Sobreviviré porque tengo una dulce victoria
I'll survive because I got sweet victory
Nadie puede quitármelo de mi dulce victoria
Nobody can take it from me sweet victory
Porque tengo una dulce victoria
Cause I got sweet victory
Brindemos por el rey
Toast to the king
Saludos al techo
Cheers to the ceiling
Sentirnos bien, lo lograremos
Feeling good we gon' make it
Hasta el final (dulce victoria)
To the finish (sweet victory)
¿Me oyes?
You hear me
Holla si me sientes
Holla if you feel me
Sí, seguimos corriendo a mano
Yeah we still runnin' even
Aunque cojeamos (dulce victoria)
Though we limpin' (sweet victory)
Porque ganamos, sí, sabemos que ganamos
Cause we winnin', yeah we know we winnin'
A pesar de que estamos ganando, todavía estamos en ella (dulce victoria)
Even though we're winnin' we're still in it (sweet victory)
Porque ganamos, sí, sabemos que ganamos
Cause we winnin', yeah we know we winnin'
Ahora estamos viviendo (dulce victoria)
Now we livin' (sweet victory)
A ellos les gusta que estés hablando gana, pero veo tus pérdidas
They like I here you talkin' wins but I see your losses
Tú celebras coronas, pero veo tus cruces
You celebratin' crowns but I see your crosses
Esa es la paradoja que no cabe en tu alegre caja
That's the paradox that don't fit in your merry box
Es posible que no entiendas si caminas en este par de calcetines
You might not understand if you walk in this pair of socks
El vencedor no es el que gana la séptima entrada
The victor ain't the one that's winnin' seventh inning
Los trofeos no van a los que tienen un buen comienzo
Trophies don't go to ones that got a good beginning
Cuando digo que gano no me refiero al estado en el que estoy
When I say I win I don't mean the state I'm in
Quiero decir ese día cuando los cielos grises se desvanecen entonces
I mean that day when the gray skies fade out then
Estoy ganando porque reiné con él
I'm winning cause I reign with him
La corona de espinas
The crown of thorns
Declara que eres rey
Declares you're king
Una túnica escarlata no puede encubrir a su majestad
A scarlet robe can't cloak your majesty
Te clavaron las manos
They nailed your hands
Enviaste nuestra muerte por correo
You mailed our death
Desde la cruz reinaste
From the cross you reigned
Tu reino no tiene fin
Your kingdom knows no end
Oh, Dios
Oh, Jesus
Lo ganaste todo
You won it all
Oh, Dios
Oh, Jesus
Victorioso
Victorious
Oh, Dios
Oh, Jesus
Lo ganaste todo
You won it all
Oh, Dios
Oh, Jesus
Victorioso
Victorious
Oh, Dios
Oh, Jesus
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trip Lee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: