Traducción generada automáticamente
Snow Days
Trip Shakespeare
Días de nieve
Snow Days
Está cayendoIt's coming down
Dolores de nieve en las venas del motorSnow pains on the motor veins
Mantiene tu negocio en el sueloKeeps your business on the ground
Está cayendoIt's coming down
Día lento para la maestraSlow day for the teacher
Y sus ruedas están girando ahoraAnd her wheels are spinning now
Por culpa del invierno, Sra. BraintreeOn account of winter, Mrs. Braintree
Todas las carreteras están cerradasAll the roads are closed
Y las tiendas son botín para vagabundosAnd the stores are loot for vagabonds
Está cayendoIt's coming down
¡Ve a casa!Go home!
Está cayendoIt's coming down
La nieve se posa en los camposSnow lays on the chainfields
Hay una bendición en el sueloThere's a blessing on the ground
Está cayendoIt's coming down
Si tus calles están llenas de niñosIf your lanes are crammed with children
Hay una bendición en tu puebloThere's a blessing on your town
En un afortunado lunes, Sra. BraintreeOn a lucky Monday, Mrs. Braintree
Todas tus calles son de plata enceradaAll your lanes are waxen silver
Y las tiendas son botín para vagabundosAnd the stores are loot for vagabonds
Está cayendoIt's coming down
¡Ve a casa! ¡Ve a casa y toma un día de nieve, Sra. Braintree!Go home! Go home and take a snow day, Mrs. Braintree!
Sra. Braintree, eres una mujer del norte fríaMrs. Braintree, you're a chilly northern woman
Ve a casa desde la parada de autobús de alláGo home from yonder bus stop
Porque hay una bendición en el sueloBecause there's a blessing on the ground
Sra. Braintree, está escritoMrs. Braintree, it is written
Cuando las nieves llegan a DixieWhen the snows come over Dixie
Todas las carreteras están cerradas y las tiendas son botín para vagabundos.All the roads are closed and the stores are loot for vagabonds.
Está cayendoIt's coming down
La nieve se posa en los camposSnow lays on the chainfields
Hay una bendición en el sueloThere's a blessing on the ground
Está cayendoIt's coming down
Si tu camino está patrullado por niñosIf your road's patrolled by children
No hay orden que encontrarThere's no order to be found
Por culpa del invierno, Sra. BraintreeOn account of winter, Mrs. Braintree
Todas las carreteras están cerradasAll the roads are closed
Y las tiendas son botín para vagabundosAnd the stores are loot for vagabonds
Está cayendoIt's coming down
¡Ve a casa!Go home!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trip Shakespeare y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: