Traducción generada automáticamente

Ever Since
Triple One
Desde Entonces
Ever Since
Ella quiere firmar un póster, así que la jodo como si la conocieraShe wanna sign a poster, so I fuck her like I know her
Lo tengo en el auto, pero sigo merodeando hasta que exploteGot it in the boot, but stay creeping till I blow up
Bebo hasta morir, tengo cervezas en el roverDrink until I die, got them brews up in the rover
Eres una perra maldita, seguimos como perros como si no hubiera terminadoYou's a fucking bitch, we stay mutts like it ain't over
Desaliñado con mi cabello, tú demasiado feliz para preocuparteRatty with my hair, you too happy even care
Permaneciendo en conjuntos con un par de sillas, aún adicto a la curvaStaying sets with couple chairs, still an addict to the bend
Durmiendo en el pasto, así que veo que me dejó con mi corazónSleeping in the grass, so see she left me with my heart
Supongo que moriré otro día, supongo que el futuro tendrá que esperarGuess I'll die another day, guess that future gotta wait
Desde entonces tuve la evidenciaEver since I had the evidence
Ni siquiera vas a revisar la mierdaYou ain't even fin'a check the shit
He estado arriba, arriba en mi habitación con la pluma y la tintaI been up, up in my room with the pen n ink
Ustedes solo rezan por la separaciónYou fuckers just praying for severance
Es como la muerte para todos, si los dejas entrarIt's li-like death to em all, if you let em in
Quemando ese puente con una vela, perraBurning that bridge with a candle bitch
He sido cortado con un calor que no puedes manejarI've been cu-cut with a hot you can't handle it
Ustedes solo rezan por la separación, enfermosYou fuckers just praying for severance, ill
Sonrío para mí y caminoSmile to myself and walk
Nunca me inmuto cuando me miras y hablasI don’t ever flinch when you stare and talk
Puedes ser comprado pero yo estoy casado con mis pensamientosYou fin’a get bought but I’m married to my thoughts
Tu cuerpo está intacto pero tu mente divorciadaYour bodies intact but your minds divorced
Así que si te sientes seguro, por favor, no joven deportistaSo ya feel confident please don’t young sport
Cruza mi camino y serás atrapadoCross my path and you will get caught
Todo lo que mi voz toca, no puedo evitar cabecearEverything my voice touch, can’t help head bang
Todo lo que mis manos agarran, se convierte en oroEverything my hands grasp, turn gold loo fang
¿Cómo te volviste tan irrelevante?How did you become so irrelevant?
Estoy en una habitación llena de elefantesI’m in a room and its full up with elephants
Centrándome en mis 111Focusing my one elevens
Sabes que es mi momento, así que déjame entrarYou know it’s my time - so just let me in
Dirigiendo esta mierda con tanta eleganciaRunning this shit with such elegance
Extendiendo tu mano, no pondré nada en ellaHolding your hand out I’ll put nothing in it
Te desvanecerás como los elementosYou’ll weather away like the elements
No parpadees por un segundo; te llevaremos lejosDon’t blink for a second; we’ll take you away
Desde entonces tuve la evidenciaEver since I had the evidence
Ni siquiera vas a revisar la mierdaYou ain't even fin'a check the shit
He estado arriba, arriba en mi habitación con la pluma y la tintaI been up, up in my room with the pen n ink
Ustedes solo rezan por la separaciónYou fuckers just praying for severance
Es como la muerte para todos, si los dejas entrarIt's li-like death to em all, if you let em in
Quemando ese puente con una vela, perraBurning that bridge with a candle bitch
He sido cortado con un calor que no puedes manejarI've been cu-cut with a hot you can't handle it
Ustedes solo rezan por la separación, enfermosYou fuckers just praying for severance, ill
Eres un desastre, necesitas cancelarloYou's a fuck up need'a call it off
Harto de los malditos tratando de hablarSick of fuckers try'na talk about
Te veo correr cuando cae la fichaSee you running when the penny drop
Cierra la boca, sigues hablandoShut a mouth you keep talking out
Basta una línea para que desaparezcasTakes one line make you disappear
En la parte de atrás con una cerveza flojaUp the back with a lazy beer
Cálmate, necesitas hablar un pocoSettle down, need'a talk a bit
Caminando a ciegas por el placer de hacerloWalking blind for the horse of it
Soy frío, no tengo almaI am cold man, I have no soul man
Bebo todo el día solo para mentirle al océanoDrink all day just to lie to the ocean
Dime que miento, lo séTell me I'm lying, I know this
Entraste, no pensé que me daría cuentaYou walked in, didn’t think I would notice
Has estado empujando eso antiguoYou been pushing that olden
Todavía no sé por qué pero piensan que es oroStill don't know why but they thinking its golden
Soy frío, no tengo almaI am cold man, I have no soul man
Desde entonces tuve la evidenciaEver since I had the evidence
Ni siquiera vas a revisar la mierdaYou ain't even fin'a check the shit
He estado arriba, arriba en mi habitación con la pluma y la tintaI been up, up in my room with the pen n ink
Ustedes solo rezan por la separaciónYou fuckers just praying for severance
Es como la muerte para todos, si los dejas entrarIt's li-like death to em all, if you let em in
Quemando ese puente con una vela, perraBurning that bridge with a candle bitch
He sido cortado con un calor que no puedes manejarI've been cu-cut with a hot you can't handle it
Ustedes solo rezan por la separación, enfermosYou fuckers just praying for severance, ill



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Triple One y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: