Traducción generada automáticamente
Carta a Mi Princesa
Triple Seven
Lettre à Ma Princesse
Carta a Mi Princesa
Pendant qu'elle dormait, je l'observaisMientras dormía yo la observaba
Elle s'est endormie dans notre chambreQuedo dormida en nuestra habitación
Elle croit encore aux contes de féesTodavía cree en los cuentos de hadas
Et son imagination me surprendY me sorprende su imaginación
Le temps passe comme si de rien n'étaitEl tiempo pasa así como si nada
C'est quelque chose que je ne peux pas arrêterEs algo que no puedo detener
Elle est avec moi, ma princesse adoréeEsta conmigo mi princesa amada
Mais demain, elle sera une femmePero mañana será una mujer
Et dans les moments où je dois la laisser, quand, quandY en momentos cuando tengo que dejarla cuando cuando
Quand je dois partirCuando tengo que irme
Elle me dit au revoir avec son amour et m'enlace avec chaleur, et ça, je ne peux pas y résisterMe despide con su amor y me abraza con calor y a eso yo no puedo resistirme
Et dans les moments où je dois la laisser, quand, quandY en momentos cuando tengo que dejarla cuando cuando
Quand je dois partirCuando tengo que irme
Elle dit avec sa douce voix : "Reviens vite, s'il te plaît" et ça me coûteDice con su dulce voz vuelve pronto por favor y me cuesta
Tellement de dire au revoirMucho despedirme
Honnêtement, je ne voudrais pas partir, ieieHonestamente no quisiera irme ieie
Aujourd'hui, je te confesse, ma chérie, comme je souffre en te disant adieuHoy te confieso mi querida como sufro al despedirme
Rien que d'y penser, je devrai bientôt partirDe tan solo el pensar que pronto yo tendré que irme
Les jours passent, de longues heures, je pense juste à ton sourireDías pasan, largas horas solo pienso en tu sonrisa
Je désire t'enlacer et que les jours passent plus viteDeseo abrazarte y que los días se den prisa
Si tu savais à quel point c'est difficile de ne pas te voirSi supiera lo difícil que se hace al no verte
Me réveiller le matin et ne pas t'avoir dans mes brasDespertarme en la mañana y en mis brazos no tenerte
Je demande juste au Seigneur de me rendre ces secondesSolo pido al Señor que me devuelva esos segundos
Ces jours, ces heures, que le temps s'arrête, que le monde s'arrêteEsos días esas horas que detenga el tiempo el mundo
Aujourd'hui, je vois comment tu grandis, comment tu te développesHoy veo como creces como desarrollas
Je veux juste te protéger, ma précieuse gemmeSolo quiero protegerte mi preciosa joya
Je veux dire à tout le monde à quel point je suis fierQuiero decirle a todo el mundo lo orgulloso que yo estoy
De t'avoir dans ma vie, car je te donne le meilleurDe tenerte en mi vida pues lo mejor te doy
Te dédier cette chanson et te faire part de ce que je ressensDedicarte esta canción y expresarte lo que yo siento
Bien que je sois loin, je te garde dans mes penséesAunque me encuentre en distancias te llevo en pensamientos
Te remercier de faire de moi un père chanceuxAgradecerte por hacerme un padre afortunado
D'aimer une personne comme je n'avais jamais penséDe amar a una persona como nunca había pensado
Et je rentre à la maison et tu viens m'accueillirY llego a casa y viene a recibirme
Et je commence à rire et tu m'enlacesY comienzo a reírme y me abraza
Et je rentre à la maison et tu viens me direY llego a casa y viene a decirme
Comment s'est passée ta journée et que tu m'aimesComo fue su día y que me ama
Regarde l'heure à laquelle je rentre à la maisonCheca la hora en que llego a casa
Un peu anxieux, fou de te voirAlgo ansioso loco por verte
Sachant que dans quelques jours, je vais te laisserSabiendo que un par de días wa dejarte
Je sais que c'est un peu fortSé que es un poco fuerte
Et parfois, je ne trouve pas comment t'expliquerY a veces no encuentro como explicarte
Je voudrais tout laisser et juste t'aimerQuisiera dejarlo todo y solo amarte
Récupérer le temps perduRecuperar tiempo perdido
Déjà, avec les jours, tu grandisYa con los días vas creciendo
Et je suis surpris de combien tu as grandiY me sorprendo con lo mucho que has crecido
Pardon pour les fois où je n'ai pas été làPerdona las veces que yo no he estado
Pardon si je t'ai déçu d'une manière ou d'une autrePerdona si en algo yo te he fallado
Et je te demande pardon de ne pas être à tes côtésY te pido perdón por no estar a tu lado
Parfois, quand j'ai voulu plaire au monde entierEn ocasiones cuando quise complacer al mundo entere
Et que j'ai oublié ce qui est vraiment prioritaireY me olvide de lo que en realidad es primero
Pardonne-moi, princessePerdóname princesa
Je veux que tu saches que tu es ma plus grande fiertéQuiero que sepas que eres mi mayor orgullo
Et que je n'ai jamais eu un amour comme le tienY que nunca he tenido un amor como el tuyo
Peut-être que demain, je partirai à nouveauQuizás mañana parta nuevamente
Mais je te porterai toujours dans mon espritPero te llevare siempre en mi mente
Et dans mes pensées, tu es toujours présenteY en mis pensamientos siempre estas presente
En attendant, notre lettre pendant que le temps passeMientras tanto nuestra carta mientras el tiempo pasa
Je revois ma princesse à nouveau chez moiVuelvo a ver a mi princesa nuevamente en mi casa
Et je rentre à la maison et tu viens m'accueillirY llego a casa y viene a recibirme
Et je commence à rire et tu m'enlacesY comienzo a reírme y me abraza
Et je rentre à la maison et tu viens me direY llego a casa y viene a decirme
Comment s'est passée ta journée et que tu m'aimesComo fue su día y que me ama
Princesse, pour toutes les fois où je n'ai pas été à tes côtésPrincesa por todas las veces que no he estado a tu lado
Je sais qu'en grandissant, tu comprendrasSé que cuando crezcas entenderás
Papa travaille pour DieuPapito trabaja para Dios
Je te dédie cette chanson et avec ton chanteur préféré, je t'aimeTe dedico esta canción y con tu cantante favorito te amo
Pendant qu'elle dormait, je l'observaisMientras dormía yo la observaba
Elle s'est endormie dans notre chambreQuedo dormida en nuestra habitación
Elle croit encore aux contes de féesTodavía cree en los cuentos de hadas
Et son imagination me surprendY me sorprende su imaginación
Le temps passe comme si de rien n'étaitEl tiempo pasa así como si nada
C'est quelque chose que je ne peux pas arrêterEs algo que no puedo detener
Elle est avec moi, ma princesse adoréeEsta conmigo mi princesa amada
Mais demain, elle sera une femmePero mañana será una mujer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Triple Seven y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: