Traducción generada automáticamente

muscles
Trippie Redd
Músculos
muscles
Sí, woo, síYeah, woo, yeah
Uh, ayyUh, ayy
Sí, síYeah, yeah
Pandilla en este lugar, mejor no te muevas ni un músculo, síGang in this bitch, better not move a muscle, yeah
Las balas de la ametralladora caen, no me gusta pelearChopper bullets rain, I don't like to tussle
Lo conseguí desde el barro, respeto el esfuerzo, uhGot it out the mud, I respect the hustle, uh
Todos mis perros son duros, andan con Michael Vick (sí)All my dawgs bang, hang with Michael Vick (yeah)
El dinero no es una maldita cosaMoney ain't a motherfucki'n thing
223 exclusivas, perra, van directo a tu cerebro223s exclusive, bitch, they go straight to your brain
Sí, estoy ganando dinero, nena, luchando bajo la lluviaYeah, I'm gettin' money, baby, hustle in the rain
Estábamos disparando en ese bloque, tú estabas disparando en el rangoWe was shooting on that block, you was shootin' in the range
Estaba pensando fuera de la caja, eso me sacó del caminoI was thinkin' out the box, that's what got me out of the way
Oye, perra, chupa mi pene y que tengas un buen díaHey there, bitch, suck my dick then have a nice day
Smackdown, joder a esa perra en una jaula de aceroSmackdown, fuck that bitch in a steel cage
Me siento invencible, le di una paliza, Johnny CageFeel invincible, I beat his ass, Johnny Cage
Dos, tres, cuatro, cinco, balas le dieron, lo dejaron aturdidoTwo, three, four, five, bullets hit his ass, left him dazed
Tengo visión de túnel, nena, no me atraparé en un laberintoI got tunnel vision, baby, won't get caught in maze
No soy de este planeta, no soy humanoI'm not from this planet, I ain't human
Sin corazón, joder a CupidoNo heart, fuck cupid
Deja que esa ametralladora dispare por mirarme estúpidamenteLet that chopper spray for lookin' at me stupid
Sí, marca Nike, perra, simplemente lo hagoYeah, Nike check, bitch, I just do it
No puedo jugar juegos, no estamos jugando al baloncesto, sin bloqueos y cambiosI can't play no games, we ain't hoopin', no pick and roll
En una nave espacial, soy un extraterrestreIn a spaceship, I'm a extraterrestrial
Rayo láser rojo, perra, lo dejaré ir (rayo láser rojo, en este lugar, lo dejaré ir, baow)Red laser beam, lil' bitch, I'ma let it go (red laser beam, in this bitch, I'ma let it go, baow)
Pandilla en este lugar, mejor no te muevas ni un músculo, síGang in this bitch, better not move a muscle, yeah
Las balas de la ametralladora caen, no me gusta pelearChopper bullets rain, I don't like to tussle
Lo conseguí desde el barro, respeto el esfuerzo, uhGot it out the mud, I respect the hustle, uh
Todos mis perros son duros, andan con Michael Vick (sí)All my dawgs bang, hang with Michael Vick (yeah)
El dinero no es una maldita cosaMoney ain't a motherfuckin' thing
223 exclusivas, perra, van directo a tu cerebro223s exclusive, bitch, they go straight to your brain
Sí, estoy ganando dinero, nena, luchando bajo la lluviaYeah, I'm gettin' money, baby, hustle in the rain
Estábamos disparando en ese bloque, tú estabas disparando en el rangoWe was shootin' on that block, you was shootin' in the range
El día que esos tipos murieron, volvió, hicimos un día festivo (pandilla, grrt, boaw)The day them niggas died, come back around, we made a holiday (gang, grrt, boaw)
Un montón de ametralladoras en su trasero, creo que soy Sada Baby (sí, sí, sí)Whole lotta choppas on his ass, I think I'm Sada Baby (yeah, yeah, yeah)
Orgulloso de ti, cómo trabajas con ese interruptor, piensas que Prada lo hizo (grrah)Proud of you, how you work with that switch, you think that Prada made it (grrah)
Convierte a tu rapero favorito en una libra, esto no es complicado (no, tonto)Turn your favorite rapper to a pound, this shit ain't complicated (no, dopey)
No me junto con tipos, nunca me preguntes dónde está nadie (tonto)I don't fuck with niggas, never ask me where nobody at (goofy)
La gorra mejor diga V. Roy o será el trasero de alguien (sí)Fitted cap better say V. Roy or that's somebody ass (yeah)
Asesino real, aparece frente a alguien en el pasto ('body grass)Real killer, pop up on somebody in somebody grass ('body grass)
Nadie mejor no estar contigo, será el trasero de alguien (sí, ¿qué pasa?)Nobody better not be with you, that's somebody's ass (yeah, man what?)
Pandilla, ¿quién? No has hecho nada, chico, deja de decir nombres, chico (chico)Gang, who? You ain't did shit, nigga, stop sayin' names, dude (dude)
¿Cambiar quién? Vuelve por ese tonto, también cambiaron los amigos (sí, sí, jaja)Change who? Get back for that goofy, foenem changed too (yeah, yeah, haha)
Los enemigos están furiosos, le dimos a la ciudad todas esas cadenas también (cadenas también)Opps be mad as hell, we gave the city all them chains too (chains too)
Todos señalan, todos están siendo quemados también (boaw, boaw, boaw)Everybody points, everybody gettin' flamed too (boaw, boaw, boaw)
Pandilla en este lugar, mejor no te muevas ni un músculo, síGang in this bitch, better not move a muscle, yeah
Las balas de la ametralladora caen, no me gusta pelearChopper bullets rain, I don't like to tussle
Lo conseguí desde el barro, respeto el esfuerzo, uhGot it out the mud, I respect the hustle, uh
Todos mis perros son duros, andan con Michael Vick (sí)All my dawgs bang, hang with Michael Vick (yeah)
El dinero no es una maldita cosaMoney ain't a motherfuckin' thing
223 exclusivas, perra, van directo a tu cerebro223s exclusive, bitch, they go straight to your brain
Sí, estoy ganando dinero, nena, luchando bajo la lluviaYeah, I'm gettin' money, baby, hustle in the rain
Estábamos disparando en ese bloque, tú estabas disparando en el rangoWe was shootin' on that block, you was shootin' in the range



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trippie Redd y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: