Traducción generada automáticamente

Pistol
Trisha Yearwood
Pistola
Pistol
Bueno, esto es lo que pasa cuando te enamoras de una pistolaWell, this is what happens when you fall for a pistol...
No, no, no me refiero a ninguna pistolaNo, no, I don't mean no gun.
Hablando de un hombre con campanas y silbatosTalkin' 'bout a man with bells and whistles...
Del tipo que mantiene tu corazón en fugaThe kind that keeps your heart on the run.
Conocí a ese gato en un porro de dos bitsI met that cat in a two-bit juke-joint...
Tomé mi dinero en un juego de billarTook my money in a game of pool.
Lo siguiente que supe es que estaba sentado detrás de la bola ochoNext thing I knew, I was sittin' 'hind the eight ball,
Jugando mi corazón, rompiendo todas las reglasPlayin' my heart, breakin' all the rules.
Tira la cuerda alrededor del tren de carga fugitivoThrow your rope around the runaway freight train,
Sabes que te arrastrará por la pistaYou know it's gonna drag you down the track.
Te desempolvaste los pantalones y te dices que estás locoYou dust your britches off, an' tell yourself you're insane,
Pero cada vez que amas a un hombre asíBut every time you love a man like that...
Te pierdes, te sientes soloYou get lost; you get lonely.
Recien llamadas de la policíaYou get calls from the police.
Dile a tu mamá: «No sé lo que pasóTell your Mama: "Don't know what happened."
Bueno, ¿querías problemas?Well you wanted trouble?
Ahora tienes un puño llenoNow you got a fistful.
Eso es lo que pasa cuando te enamoras de una pistolaThat's what happens when you fall for a pistol.
Ah, jaAh ha.
[Quiebre instrumental][Instrumental break]
Bueno, pensarías que ya había aprendido mi lecciónWell, you'd think by now I'd a-learned my lesson.
Pero sigo cometiendo los mismos erroresBut I keep makin' them same mistakes.
Debe haber alguna pista que sigo perdiendoThere must be some clue I keep missin'...
¿Cuántas veces puede romperse un buen corazón?How many times can a good heart break?
Bueno, sigo enamorándome de todos esos chicos malosWell, I keep fallin' for all them bad boys...
Pobre o rico como la suciedadPoor or rich as dirt.
Mucha diversión, y no bromeoLots of fun, and I ain't jokin',
Pero cada vez que pienso que no me lastimaréBut every time I think I won't get hurt...
Me pierdo, me siento soloI get lost; I get lonely.
Recibo llamadas de la policíaI get calls from the police.
Dile a mi mamá: «No sé qué pasóTell my Mama: "Don't know what happened."
Bueno, ¿quería problemas?Well, I wanted trouble?
Ahora tengo un puño llenoNow I got a fistful.
Eso es lo que pasa cuando te enamoras de una pistolaThat's what happens when you fall for a pistol.
[Quiebre instrumental][Instrumental break]
Bueno, te pierdes, te sientes soloWell, you get lost; you get lonely.
Recien llamadas de la policíaYou get calls from the police.
Dile a tu mamá: «No sé lo que pasóTell your Mama: "Don't know what happened."
Bueno, querías problemas, ahora tienes un puño llenoWell you wanted trouble, now you got a fistful.
Bueno, eso es lo que pasa cuando te enamoras de una pistolaWell, that's what happens when you fall for a pistol.
Bueno, eso es lo que pasa cuando te enamoras de una pistola, chicaWell, that's what happens when you fall for a pistol, girl.
Un tipo de hombres te daría dolor de cabeza, ahoraSort of men'd give you a headache, now.
Será mejor que te vayas a casaOh, you'd better get on home.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trisha Yearwood y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: