Traducción generada automáticamente

Never Say Never
Tristan Prettyman
Nunca digas nunca
Never Say Never
Ojalá me hubiera escuchado a mí mismoWish I would've listened to myself
Hubiera pensado que lo sabía mejorYou would've thought I'd known better
No debería confiar en mi corazón esta vezShouldn't trust my heart this time
Pero la mente, cambia como el climaBut the mind, it changes like the weather
Las cicatrices se desvanecerán, y puede que nunca sea el mismoThe scars will fade away, and I may never be the same
Pero no puedes encender un fuego bajo la lluviaBut you can't start a fire in the pouring rain
Nunca digas nuncaNever say never
Ahora he oído que has vuelto a tu viejo yoNow I hear you're back to your old self
Y todavía no puedo imaginarAnd I still can't imagine
¿Por qué tomas algo bueno, como el amor, como nosotros?Why you take something good, like love, like us
Y pretender que nunca sucedióAnd pretend it never happened
Porque algún día mirarás hacia atrásCause you'll look back one day
Y desearás que aún tuviéramos esa llamaAnd you'll wish we still had that flame
Pero no puedes encender un fuego bajo la lluviaBut you can't start a fire in the pouring rain
Nunca digas nuncaNever say never
Dijiste que nunca me dejarías irYou said you would never let me go
Me prometiste, nuestro amor escrito en la paredYou promised me, our love written on the wall
Me sentí tan fácil, pero debería haberlo sabido mejorFelt so easy but I should've known better
Nunca decir nuncaTo never say never
Tienes que tener cuidado con lo que dasGotta be careful what you give
Nunca se sabe exactamente lo que se obtieneYou never know just what you get
Quién sabe, tal vez lo mejor aún no ha pasadoWho knows, maybe the best hasn't happened yet
Algunos días todavía siento lo mismoSome days I still feel the same
Y mi amor, todavía permaneceAnd my love, it still remains
Ojalá pudiera encender un fuego bajo la lluviaWish I could start a fire in the pouring rain
Dijiste que nunca me dejarías irYou said you would never let me go
Me prometiste, nuestro amor escrito en la paredYou promised me, our love written on the wall
Me sentí tan fácil, pero debería haberlo sabido mejorFelt so easy but I should've known better
Nunca decir nuncaTo never say never
Le dije al mundo entero que eras todo míoTold the whole world that you were all mine
Me pusiste en la cabeza que lo estábamos haciendo bienYou put it in my head that we were doing fine
¿Soy el único que lo recuerda?Am I the only one who remembers?
No importa ahora si cambias de opiniónIt doesn't matter now if you change your mind
Porque no estaré por aquí cuando finalmente te des cuentaCause I won't be around when you finally realize
Nada dura para siempreNothing really lasts forever
Llamas en el cieloFlames in the sky
Y hay humo en mis ojosAnd there's smoke in my eyes
Me liberasteYou set me free
Así que no digas que me extrañasSo don't say you miss me
No digas que me echas de menosJust don't say you miss me
Dijiste que nunca me dejarías irYou said you would never let me go
Me prometiste, nuestro amor escrito en la paredYou promised me, our love written on the wall
Me sentí tan fácil, pero debería haberlo sabido mejorFelt so easy but I should've known better
Nunca decir nuncaTo never say never
Deberíamos encender un fuego bajo la lluviaWe should start a fire in the pouring rain
[Habló][Spoken]
Puede que nunca entienda por qué te fuisteI may never understand why you left
Supongo que solo tengo que aceptar que esta es la forma en que estaba destinado a serI guess I just have to accept this is the way it was meant to be
Algo así como cómo nunca entendí cómo el océano se detiene en la orillaKind of like how I never understood how the ocean just stops at the shore
Y por qué no lava la tierraAnd why it doesn't wash away the land
Si alguien pudiera sostener mi corazón y mi manoIf only someone could hold my heart and my hand
Y hacer que se sienta como si lo hicieras, y no te rindas tan fácilmenteAnd make it feel like you did, and not give up so easy
No hay necesidad de estar enojado, está bien estar tristeThere's no need to be angry, it's okay to be sad
Sólo tengo que confiar en que hay algo mejor para mí ahí fuera girando alrededor en el universoI just have to trust there's something better for me out there swirling around in the universe
Alguien que crea en sí mismo tanto como yoSomeone who will believe in themselves as much as I do
Y nunca dar un deseo por sentado y siempre contar las estrellasAnd never take a wish for granted and always count the stars
Mirando hacia atrás, siempre estás más cerca de lo que pensabasLooking back, you're always closer than you thought
No tiene sentido empezar algo nuevoThere's no point now in starting something new
El corazón quiere lo que el corazón quiereThe heart wants what the heart wants
Y nada de eso importa al final si no puedes amar a alguien de vueltaAnd none of it matters in the end if you can't love someone back
El amor y la verdad están susurrando, «no se puede encender un fuego bajo la lluvia torrencialLove and truth are whispering, "you can't start a fire in the pouring rain"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tristan Prettyman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: