Traducción generada automáticamente
Path VI: There Will Never Be Another Dawn
Tristitia
Voie VI : Il n'y aura jamais un autre lever de soleil
Path VI: There Will Never Be Another Dawn
Seul la fin le diraOnly the end will tell
Ce qui est caché derrière mes ombres éternellesWhat's hidden behind my eternal shadows
On ne peut mourir qu'une foisWe can only die once
Et vivre les larmes d'un cauchemarAnd to live the tears of a nightmare
Alors que je vérifie les larmes sous la pluieAs I verify tears in the rain
Ils paierontThey shall pay
À travers les ventres des Dieux, j'ai réaliséThrough the wombs of the Godz I realized
Je vais briser mes peurs à travers le ciel éternelI shall crackelize my fears through the eternal sky
Et poser mon péché immortel pour embrasserAnd lay my inmortal sin to embrace
Ma solitude pour toujoursMy solitude for ever
J'embrase mon mensonge à travers le feu d'automne éternelI ablaze my lie through eternal autumn fire
Et j'efface mon souffle dans le déni universelAnd erase my breath in universic denial
Et sentir et mourir encore une foisAnd to feel and die once again
Quand je sens le calme sous la pluieWhen I feel the stillness in the rain
C'est quand tu murmures en vain dans mon âmeIs when you are whispering in my soul in vain
Alors que je creuse dans les restes d'un trésor océaniqueAs I dig in the remains of an oceanic treasure
Je regarde les vagues solaires au-dessus mourir lentementI watch the solarwaves above slowly die
Monde invisible de Lumière et de Ténèbres pétrifiéesInvisible world of Light and petrified Darkness
Pas de lumière dans l'œil de ce cœur pourriNo light in the eye of that rotten heart
Quand mes mains sont tachées de larmes et de sangWhen my hands are stained with tears and blood
Je laisse le calme des larmes tombantes saignerI let the stillness in the falling tears bleed
Laver la douleur et la folieWash away the pain and insanity
À travers des terres désertiques sans fin de peurThrough endless desert lands of fear
Quand mon esprit est un désertWhen my mind is a desert
Je peux marcher des kilomètres pour trouver l'endroit dans ma têteI can walk miles to find the place in my mind
Chaque mirage mystérieux que j'ai traverséEvery misterian mirage I've walked
Me racontant une vérité verticale abstraiteTelling me an abstrakt vertical truth
Il n'y aura jamais un autre lever de soleil dans le désertThere will never be another desert Dawn
Quand les mouettes volantes pleurant j'ai vuWhen the seagulls flying crying I saw
Rêve et je te rendrai réelDream and I'll make you real
Ou vois à travers les yeux d'une larme enterréeOr see through the eyes of a buried tear
Ressens toutes mes peurs tomber prèsFeel all my fears falling near
Avec la pluie à travers des cieux brisésWith the rain through broken skies
Y a-t-il vraiment une véritéIs there any truth at all
Quand je vois mon ombre témoinWhen I see my shadow witness
La chute sans fin des mortsThe dead endless fall
Il n'y aura jamais un autre lever de soleil dans le désertThere will never be another desert Dawn
Quand les mouettes volantes pleurant j'ai vuWhen the seagulls flying crying I saw
Si la lumière de la lune n'éclaire plus mon mur de sableIf the Moonlight no more enligthts my sandic wall



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tristitia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: