Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.403

Aquarela #2: Colecionador

Tritom

Letra

Significado

Watercolor #2: Collector

Aquarela #2: Colecionador

I'm collecting your detailsTô fazendo coleção dos seus detalhes
You give me, I keep your looksCê vai me dando, eu vou guardando seus olhares
One by one, one by oneUm a um, um a um
I didn't enter your life just to be another oneEu não entrei na sua vida só pra ser mais um

I'm collecting your affectionsTô fazendo coleção dos seus carinhos
You give me, I keep your smilesVai me dando, eu vou guardando seus sorrisos
One by one, one by oneUm a um, um a um
I didn't enter your life just to be another oneEu não entrei na sua vida só pra ser mais um

I'm a collector, I only collect your loveSou colecionador, só coleciono o seu amor
I gathered all your pieces, look what happenedJuntei todas as tuas peças, olha no que deu
It seems like the love of my life appearedParece que o amor da minha vida apareceu
Although I already listened to your signsSe bem que eu já escutava teus sinais
In the bells of the cathedrals, you come, my dearNos sinos das catedrais, tu vens, meu bem

I'm deciphering your algorithmVou decifrando o teu algoritmo
I'm fitting you into this beat, love in rhythmVou te encaixando nesse beat, amor no ritmo
Of someone who wants you yesterday, today, foreverDe quem te quer pra ontem, pra hoje, pra sempre

If we are repeated stickers, that's okaySe a gente é figurinha repetida, tudo bem
I repeat you more and moreTe repito mais e mais
You complete me, we meet the goalVocê me completa, batemos a meta
If the sky was the limit, it's already behind usSe o céu era o limite, já ficou pra trás

I'm a collector of your loveSou colecionador do seu amor
Tell them, tell them we fit togetherAvisa lá, avisa lá que a gente se encaixou
To have melody and flow even to put on a showTer melodia e flow até pra dar um show

You completed what I didn't even know was incompleteCompletou o que eu nem sabia que tava incompleto
Where were you that you weren't close by?Onde cê tava que não aqui perto?
Like water in the desert, you arrivedTipo água no deserto você chegou
Land in sight, sea open, the heart signaledTerra a vista, mar a aberto o coração sinalizou
You overflowed me, loveMe transbordou, amor

What we have is rareO que a gente tem é coisa rara
Leaves any collector amazedDeixa qualquer colecionador de cara
It's poetry amidst so many shallow peopleÉ poesia em meio a tanta gente rasa
It gave me wings and time flies with youMe deu asa e o tempo voa com você
Doesn't delay, I'm ready to live with youNão se atrasa, tô pronta pra te viver

Beautiful, I'll see you next weekLinda te vejo semana que vem
Today the ticket price went up and I had nothing butHoje a passagem aumentou e eu tinha nada além
A collection of pains, but you healed me, amenDe uma coleção de dores, mas cê me curou, amém
Today I see other colors, other flavorsHoje eu enxergo outras cores, outros sabores
What I like the most is what she hasO que eu mais gosto éo que ela tem

Look at the irony, I don't have much to offer,Olha que ironia, eu não tenho muito a oferecer,
but I share my earphones with youmas divido meu fone de ouvido com você
And sometimes in the silence of the night, I imagine us twoE às vezes no silêncio da noite, eu fico imaginando nós dois
I stay there daydreamingEu fico ali sonhando acordado
I even had to borrow this one from CaetanoTive até que pedir essa pro Caetano emprestado

Risky move, but the redhead bought itMovimento arriscado, mas a ruiva comprou
Today I'm a lucky guy, she steals the blanketHoje sou cara de sorte que ela rouba o cobertor
They didn't count on my cunningEles não contavam com minha astúcia
She shows her sway, I like it!Ela mostra seu gingado, me gusta!
I'm Olegário, she's Rua AugustaSou Olegário ela é Rua Augusta
God first, the rest we adjustDeus em primeiro, o resto a gente ajusta

I'm collecting your detailsTô fazendo coleção dos seus detalhes
You give me, I keep your looksCê vai me dando eu vou guardando seus olhares
One by one, one by oneUm a um, um a um
I didn't enter your life just to be another oneEu não entrei na sua vida só pra ser mais um

I'm collecting your affectionsTô fazendo coleção dos seus carinhos
You give me, I keep your smilesVai me dando eu vou guardando os seus sorrisos
One by one, one by oneUm a um, um a um
I didn't enter your life just to be another oneEu não entrei na sua vida só pra ser mais um

Yes, you're beautiful even when you don't wantÉ, cê é linda até quando não quer
In a big shirt with the collar all looseDe camisão com a gola toda solta
All laid back, having coffeeToda largada, tomando café

So pack your bags and come live with meEntão faz logo as malas e vem morar comigo
I already kept you in me and made you my shelterEu já te guardei em mim e te fiz meu abrigo
Your safe haven so you don't run into dangerSeu porto seguro pra não correr perigo
Life is light with you, I'm your love, I'm your best friendA vida é leve com você, sou teu amor, sou teu melhor amigo

So much that by living with youTão que ao viver com você
My chest hurts if I move you awayMeu peito dói se te afastar
In this crazy life there's nothing more beautifulNessa vida maluca não tem coisa mais linda
Than waking up next to my lionessDo que acordar do lado da minha leonina

I know it's love and it will always be loveEu sei que é amor e vai ser sempre amor
With you, with youCom você, com você

I'm an accumulator of your loveAcumulador do teu amor eu sou
Reasons to make you smile? I giveMotivos pra te fazerem sorrir? Eu dou
Funny to remember, I didn't even have pretensionEngraçado lembrar, nem pretensão eu tinha
I never imagined sharing day-to-dayNunca me imaginei partilhando o dia a dia

If I say I love lying on the beach sandSe eu disser amo deitar na areia da praia
And being able to admire the beauty of a blue sky like your gazeE poder admirar a beleza de um céu azul igual do teu olhar
Who could imagine that we would take the plans off paperQuem podia imaginar que tiraríamos os planos do papel

Your sweet kiss is sweeter than honey itselfO teu beijo doce é mais doce que o próprio mel
Your whole body, a passport that takes me to heavenO teu corpo inteiro, passaporte que me leva ao céu
To the sound of Djavan, I tell you that my loveAo som de Djavan, te digo que meu amor
I want to be a collector of your smileQue do teu sorriso quero ser colecionador

I want you to bring magic to my springEu quero você trazendo mágica pra minha primavera
I want to be the sun that illuminates your summerEu quero ser o Sol que ilumina o teu verão
That in autumn our love can be rebornQue no outono o nosso amor consiga renascer
So that in winter my body can warm youPra que no inverno o meu corpo possa te aquecer

I was used to so littleTava acostumado com tão pouco
Resigned to just take the changeConformado em ficar só com o troco
And you are so much bigger than I asked for in my versesE você é tão maior do que eu pedia nos meus versos
That I even thought it was a universe prankQue até achei que fosse pegadinha do universo

Better than that is everything is trueMelhor que isso mesmo é tudo de verdade
And makes life seem like an opportunityE faz ver a vida como uma oportunidade
Unites each person in being happy, I'll make you happyUne cada gente em ser feliz, vou te fazer feliz
Every day I thank for having more than I ever wantedTodo dia eu agradeço por ter mais do que eu sempre quis
For having more than I ever wantedPor ter mais do que eu sempre quis

I don't want to keep you in a jarEu não quero te guardar em um potinho
I want to show you to the whole worldEu quero te exibir pro mundo inteiro
Main star of my scriptEstrela principal do meu roteiro
Defined better than a dictionary true loveDefiniu melhor que dicionário amor verdadeiro

Relax, I'm recording our momentsRelaxa, que eu tô registrando os nossos momentos
To review in 50 yearsPra gente rever daqui a 50 anos
And see that the feeling hasn't changedE ver que o sentimento não mudou
Hasn't changed at allNão mudou nada nada

I'm collecting your detailsTô fazendo coleção dos seus detalhes
You give me, I keep your looksCê vai me dando e eu vou guardando seus olhares
One by one, one by oneUm a um, um a um
I didn't enter your life just to be another oneEu não entrei na sua vida só pra ser mais um

I'm collecting your affectionsTô fazendo coleção dos seus carinhos
You give me, I keep your smilesvai me dando eu vou guardando seus sorrisos
One by one, one by oneUm a um, um a um
I didn't enter your life just to be another oneEu não entrei na sua vida só pra ser mais um

I'm a collectorSou colecionador
I only collect your loveSó coleciono o seu amor

Escrita por: Almar / Milla / Tibi / Tritom. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tritom y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección