Traducción generada automáticamente
Son Of The New South
Tritt Travis
Hijo del Nuevo Sur
Son Of The New South
Criado como hijo de campesinos en la tierra sureña,Raised a child of farmin' folks down in the southern land,
Trabajé todo el día bajo el sol del verano hasta que mi espalda estaba curtida como cuero.I worked all day in the summer sun till my back was leather tan.
Me han llamado montañésI've been called hillbilly
También me han llamado redneck,I been called a redneck too,
Pero no soy retrógrado, tonto o pobre, solo rojo, blanco y azul.But I ain't backwards, dumb, or poor, just red white and blue.
Hijo del nuevo sur,Son of the new south,
Hijo adoptivo del tío Sam,Step child of uncle sam,
Bautizado en licor al 100 y salvado por la sangre del cordero,Baptized in 100 proof and saved by the blood of the lamb,
Este es el nuevo sur, todavía tomamos nuestro té de un frasco de albañil,This is the new south still drink our tea from a mason jar,
Somos la columna vertebral de este país y estamos orgullosos de quienes somos.We're the backbone of this country and proud of who we are.
Desde Richmond hasta Montgomery,From Richmond to Montgomery,
San Antonio hasta Carolina,San Antoine to Caroline,
Hay un espíritu nuevo barriendo como el viento entre los pinos de Georgia.There's a brand new spirit sweepin' in like wind through geogia pines.
Me aferro a algunas costumbres antiguas,I hold on to some old ways,
No tengo miedo de probar lo nuevo,I ain't scared to try the new,
Pero cuando se trata de cambiar, seré yo quien elija.But when it comes to what I change I'll be the one to choose.
Hijo del nuevo sur,Son of the new south,
Hijo adoptivo del tío Sam,Step child of uncle sam,
Bautizado en licor al 100 y salvado por la sangre del cordero,Baptized in 100 proof, and saved by the blood of the lamb,
Este es el nuevo sur,This is the new south,
Todavía tomamos nuestro té de un frasco de albañil,Still drink our tea from a mason jar,
Somos la columna vertebral de este país y estamos orgullosos de quienes somos.We're the backbone of this country and we're proud of who we are.
SíYeah
Bueno, los tiempos están cambiandoWell the times are a changin
Y el Sur ha maduradoAnd the South has come of age
Dejamos el pasado atrásWe put the past behind us
Es hora de pasar la página.It's time to turn the page
Hijo del nuevo sur,Son of the new south,
Hijo adoptivo del tío Sam,Step child of uncle sam,
Bautizado en licor al 100 y salvado por la sangre del cordero,Baptized in 100 proof, and saved by the blood of the lamb,
Este es el nuevo sur,This is the new south,
Todavía tomamos nuestro té de un frasco de albañil,Still drink our tea from a mason jar,
Somos la columna vertebral de este país y estamos orgullosos de quienes somos.We're the backbone of this country and we're proud of who we are.
Hijo del nuevo sur,Son of the new south,
Hijo adoptivo del tío Sam,Step child of uncle sam,
Bautizado en licor al 100 y salvado por la sangre del cordero,Baptized in 100 proof, and saved by the blood of the lamb,
Este es el nuevo sur,This is the new south,
Todavía tomamos nuestro té de un frasco de albañil,Still drink our tea from a mason jar,
Somos la columna vertebral de este país y estamos orgullosos de quienes somosssssss.We're the backbone of this country and we're proud of who we areeeeeeeeee.
¡UjúWhoooo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tritt Travis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: