Traducción generada automáticamente

Mister Ten Percent
Triumvirat
Monsieur Dix Pourcent
Mister Ten Percent
a) Labyrinthe (Instrumental)a) Maze (Instrumental)
b) Aube (Instrumental)b) Dawning (Instrumental)
c) Mauvaise Affairec) Bad Deal
Laisse-moi tranquille, monsieur dix pourcent !Hands off, mister ten percent!
On a un concert ce soir ! Ha !We've got a gig tonight! Ha!
Tu crois qu'on va payer ton loyer ?Do you think we're gonna pay your rent?
Travailler pour toi jusqu'à la fin de notre vie !Working for you 'til the end of our life!
Tes histoires de succès et de gloireYour stories of success and fame
Ont rendu les yeux bien humides, ouais !Have turned the eyes quite wet, yeah!
Et en luttant pour une vie meilleure...And striving for a better life...
On a rempli ton sac d'argent !We filled your money bag!
Une grosse MercedesA big Mercedes
Une maison sur une collineA house on a hill
Une semaine en SuèdeA week in Sweden
Et c'est nous qui payons la note !And we're paying the bill!
On a payé ton dînerWe paid your dinner
Mais pas pour longtemps,But not for long,
Alors qu'on s'affineAs we get thinner
Taxis, hôtels,Taxis, hotels,
Et ainsi de suite...So on, and so on...
Laisse-moi tranquille, monsieur dix pourcent !!Hands off, mister ten percent!!
On a un concert ce soir ! Ouais !We've got a gig tonight! Yeah!
Tu crois qu'on va payer ton loyer ?Do you think we're gonna pay your rent?
Travailler pour toi jusqu'à la fin de notre vie !Working for you 'til the end of our life!
Au début tu prenais dix, demain ce sera vingt !At first you took ten, tomorrow it's twenty!
Plus on donne, plus tu en veux, ha !!The more we give the more you want, ha!!
Comment peux-tu penser que tu es encore un ami ?How could you think that you're still a friend?
Ça pourrait être cinquante à la fin !It might be fifty in the end!
Une grosse MercedesA big Mercedes
Une maison sur une collineA house on a hill
Une semaine en SuèdeA week in Sweden
Et c'est nous qui payons la note !And we're paying the bill!
On a payé ton dînerWe paid your dinner
Mais pas pour longtempsBut not for long
Alors qu'on s'affineAs we get thinner
Taxis, hôtelsTaxis, hotels
Et ainsi de suite...So on, and so on...
d) Rond-point (Instrumental)d) Roundabout (Instrumental)
e) Fille Chanceusee) Lucky Girl
N'es-tu pas une fille chanceuse ?Aren't you a lucky girl?
Vivant dans ton petit mondeLiving in your tiny world
Faisant ce que ta maman t'a ditDoing what your mama told you
Tu ne penseras jamais à toiYou will never think about you
Faisant ce que ta maman t'a ditDoing what your mama told you
Tu ne penseras jamais à toi-mêmeYou will never think about yourself
Quand tu rentrais tard de l'écoleWhen you came home late from school
Ton papa fait le fouYour daddy's acting like a fool
As-tu laissé tomber tes petits jouetsHave you dropped your smaller toys
En jouant dans le jeu ?Playing in the game?
As-tu laissé tomber tes petits jouetsHave you dropped your smaller toys
En jouant dans le jeuPlaying in the game
Avec tous ces grands garçons ?With all those bigger boys?
On est arrivés en villeWe came into town
Par une chaude nuit d'étéOn a hot summer night
Quand j'ai croisé ton regardWhen I caught your eye
Habillée comme une reineDressed like a queen
La plus jolie image que j'ai vuePrettiest picture I've seen
Dans notre balade solitaireOn our lonesome ride
Tu ne penses pasDon't you think
Que j'ai encore envie de descendreI still long coming down
Faire l'amour avec toi ?Making love to you?
Quand on roule demainWhen we ride on tomorrow
Je sais que je trouverai quelqu'un de nouveauI know I'll find someone new
Regarde ce que tu fais !So look what you do!
N'étais-tu pas une fille chanceuse ?Weren't you a lucky girl?
Jamais essayé de feindre ton mondeNever tried to fake your world
Faisant ce que ta maman t'a ditDoing what your mama told you
Tu ne penseras jamais à toiYou will never think about you
Faisant ce que ta maman t'a ditDoing what your mama told you
Tu ne penseras jamais à toi-mêmeYou will never think about yourself
À toi-même...About yourself...
f) Millions de Dollarsf) Million Dolars
Images dans le zoo localPictures in the local zoo
Prêt pour l'interviewReady for the interview
Visage peint de différentes couleursPainted face in different colours
Rêvant d'un million de dollarsDreaming of a million dollars
Les rêves sont déchirésThe dreams are torn
Le jeu est fini pour toiThe game is over for you
Tout a changéAll things have changed
Mais que va-t-il se passer ensuite ?But what comes next?
Toutes les illusionsAll illusions
Ont disparuHave disappeared
Mais on doit continuer à vivreBut we have to live on
Encore quarante ansFor another forty years
Laissé seulLeft alone
Sur ton propreOn your own
As-tu peur, ma chère...Do you fear my dear...
Qui va travailler pour toiWho's going to work for you
Pour le reste de ta vie ?For the rest of your life
Imagine ce que tu as fait pour nousImagine what you've done for us
Et ce que tu obtiens à la placeAnd what you get instead
Passer des journées avec des filles de plaisirSpend the days with good-time girls
Et toi, tu parles de notre painAnd you talking all our bread
Les rêves sont déchirésThe dreams are torn
Le jeu est fini pour toiThe game is over for you
Tout a changéAll things have changed
Mais que va-t-il se passer ensuite ?But what comes next?
Toutes les illusionsAll illusions
Ont disparuHave disappeared
Mais on doit continuer à vivreBut we have to live on
Encore quarante ansFor another forty years
Laissé seulLeft alone
Sur ton propreOn your own
As-tu peur, ma chère...Do you fear my dear...
Qui va travailler pour toiWho's going to work for you
Pour le reste de ta vie ?For the rest of your life
(Dit bonne nuit..)(Say goodnight..)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Triumvirat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: