Traducción generada automáticamente

Mama Don't Make Me Put On The Dress Again
Trixie Mattel
Maman, ne me fais pas remettre la robe
Mama Don't Make Me Put On The Dress Again
Maman, ne me fais pas remettre la robeMama don't make me put on the dress again
Je supporte pas comment elle s'ouvre quand je tourneI can't stand the way it opens when I spin
Des nœuds en ruban sur mon épaule, et je ne fais que vieillirRibbon bows around my shoulder, and I'm only getting older
Maman, ne me fais pas remettre la robeMama don't make me put on the dress again
Papa, ne me fais pas danser comme une folleDaddy don't make me fancy dance around
Maquillée comme un clown, c'est pas mon rôlePainted up in that make-up like a clown
Si je vois encore un bas, mon dieuIf I see another stocking, lord
Je jure devant Dieu, je me casse, mon dieuI swear to God, I'm walking, lord
Papa, ne me fais pas danser comme une folleDaddy don't make me fancy dance around
Eh bien, je rentre seule pour la centième fois ou presqueWell, I'm coming home alone for the hundredth time or so
C'est de plus en plus dur avec l'argent que je me suis faitIt gets harder on my hard earned money's dime
Vers la bouteille dans mon panier, est-ce qu'elle répondra si je lui demandeTo the bottle in my basket, will it answer if I ask it
Je fais bien ou je fais du temps ?Doing right or am I doing time?
Amour, ne me fais pas reprendre la routeLover don't make me hit the road again
Je sens à peine tes doigts sur ma peauI can barely feel your fingers on my skin
J'ai réservé dans chaque villeI'm been booking every city
Triste, mais jolie, je fais...Looking sad, but looking pretty, looking...
Amour, ne me fais pas reprendre la routeLover don't make me hit the road the again
Frère, ne me fais pas dire où j'ai traînéBrother, don't make me tell you where I've been
À tourner en rond dans des péchésRunning around in circles made of sin
J'ai bu comme mon pèreI've been drinking like my daddy
Et lui n'a jamais eu son dernier, n'est-ce pas ?And he ain't ever had his last one, had he?
Frère, ne me fais pas dire où j'ai traînéBrother, don't make me tell you where I've been
Eh bien, je rentre seule pour la centième fois ou presqueWell, I'm coming home alone for the hundredth time or so
C'est de plus en plus dur avec l'argent que je me suis faitIt gets harder on my hard earned money's dime
Vers la bouteille dans mon panier, est-ce qu'elle répondra si je lui demandeTo the bottle in my basket, will it answer if I ask it
Je fais bien ou je fais du temps ?Doing right or am I doing time?
Plus je m'éloigne de chez moi, plus je le souhaiteFarther from my home, the more I wish it
Plus je suis partie longtemps, plus ça me manqueThe longer I've been gone, the more I miss it
Des nœuds en ruban sur mon épaule, et je jure que je ne fais que vieillirRibbon bows around my shoulder, and I swear I'm only getting older
Maman, ne me fais pas remettre la robeMama don't make me put on the dress again
Eh bien, je rentre seule pour la centième fois ou presqueWell, I'm coming home alone for the hundredth time or so
C'est de plus en plus dur avec l'argent que je me suis faitIt gets harder on my hard earned money's dime
Vers la bouteille dans mon panier, est-ce qu'elle répondra si je lui demandeTo the bottle in my basket, will it answer if I ask it
Je fais bien ou je fais du temps ?Doing right or am I doing time?
Je fais bien ou je fais du temps ?Doing right or am I doing time?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trixie Mattel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: