Traducción generada automáticamente
El Cowboy Rojo
Trophy Scars
El Vaquero Rojo
El Cowboy Rojo
Salí de mi casa a las cuatro menos cuartoI left my house at a quarter to four
Vi a mi chico, Sean, en la tienda de discosSaw my boy, Sean, at the record store
Dije 'Maldita sea, hombre, ha pasado demasiado tiempo'I said "Damn man, it's been way too long"
Él dijo, 'Hey hermano, qué bueno verte,He said, "Hey brother, how it's nice to see ya,
¿Cómo está tu chica, Anna Lucía?Hows your girl, Anna Lucia?
Cuatro años con una chica es demasiado tiempo'Four years with one chick's way too long"
'Sé de esta rubia, se llama Cristina"I know this blond her name's Christina
Es justo tu tipo, estoy seguro de que le encantaría conocerte'She's just your type I'm sure she'd love to meet ya"
Ja jaHa ha
Maldición, no podía creerloDamn, I couldn't believe it
Abrí la boca y traté de alimentarlaI run my mouth dropped and I tried to feed it
El pensamiento podría darme una úlceraThe thought could give me an ulcer
Pero la verdad del asunto es que me encantaría conocerlaBut the truth of the matter is I'd love to meet her
Maldición, quiero decir que amo a Anna LucíaFuck, I mean I love Anna Lucia
Pero el toque de otra persona parece tan 'whoa whoa'But the touch of another just seems so "whoa whoa"
Sé que estoy mejor sin ellaI know I'm better without her
¿De qué sirve un nombre sin un número?What's the use of a name, without a number?
SíYeah
Sean se fue y dijo 'buena suerte'Sean left and said "good luck"
Luego saltó a su camionetaThen he jumped into his truck
Gritó, 'Tu secreto está a salvo, no me importa un carajo'He yelled, "Your secret's safe man, I don't give a fuck"
'Ok, dame su número"Okay, gimme her number
Lo pensé, sí, me encantaría conocerlaThought about it, yeah I'd love to meet her
Tengo el lugar si ella tiene el tiempo'I've got the place if she's got the time"
Sabía que Anna saldría el domingoI knew Anna's going out on Sunday
Quedándose con su mamá hasta tarde el lunesStaying with her mom till late on Monday
Sé que no esperará nadaI know she won't expect a thing
Conocí a Cristina en su trabajo el viernesI met Christina at her work on Friday
Nos llevamos bien y estábamos emocionadosWe hit it off and we were both excited
La invité el domingo a tomar algoI invited her on Sunday for a drink
El domingo llegó rápido y también CristinaSunday came quick and so did Christina
Me sacudió más fuerte que Anna LucíaShe shook me harder than Anna Lucia
Gritó y llamó mi nombreShe yelled, and screamed my name
No podía creer que este pecado fuera concebido, el culpable era yoCouldn't believe this sin was conceived the culprit was me
Cristina era dulce, pero ingenua y trillada, no era para míChristina was sweet, but trite naive, she wasn't for me
Sin título de doctor, sin historial limpio, sin pequeños dientes torcidosNo doctor's degree, no clean history, no small crooked teeth
Mi preciosa bebé, Anna, si tan solo pudiera decirte,My precious baby, Anna, if only I could tell ya,
Lo siento, nunca valió la penaI was sorry, it was never worth it
Después del sexo, limpiamos nuestro desastre, luego nos vestimosAfter the sex, we cleaned up our mess, then we got dressed
Cristina dijo 'Por favor, no me escribas ni me llames'Christina said "Please, don't write or call me."
Sonreí y estuve de acuerdo, Anna llegó el lunes por la noche, con lágrimas en los ojosI grinned and agreed, Anna arrived on Monday night, with tears in her eyes
Dijo 'No soy tu maldita bebé, dime que estoy loca,She said "I ain't your fuckin' baby, tell me I am crazy,
Sé exactamente lo que pasó, espero que estés jodidamente feliz'I know just what happened, hope you're fucking happy."
Quita tus manos de mis manos, amanteGet your hands off of my hands, lover
Puedo oler la sangre de otroI can smell the blood of another
Quita tus manos de mis manos...Get your hands off of my hands...
AmanteLover
No necesitaba escuchar esto o aquelloI didn't need to hear this or that
Tengo la intuición de una mujer, de hechoI got a woman's intuition as a matter of fact
Todavía puedo oler la sal y el sexo en tu alientoI can still smell the salt and the sex in your breath
Mejor vete por donde viniste, Jack, antes de que te corte en pedazosBetter hit the road, Jack, 'fore I cut you up dead
Por Dios, si te atrapo con vidaSo help me God if I catch you alive
Me quemaste tan mal que ni siquiera puedo llorarYou burned me so bad that I can't even cry.
Empaca todo lo que planeas conservarPack up everything that you plan to keep.
Me dirijo al bar y me tomo unas copas...I'm heading for the bar and I'm having some drinks...
Quita tus manos de mis manos, amanteGet your hands off of my hands, lover



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trophy Scars y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: