Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 261

Cats As A Measurement Of Time

Trophy Scars

Letra

Gatos como Medida del Tiempo

Cats As A Measurement Of Time

¿Quién puso esta droga en mi bebida?Who slipped this drug in my drink?
¿Quién eres?Who are you?
¿Y qué quieres?And what do you want?
Con una cara así, apuesto a que puedes confiar en ti mismo.With a face like that, I bet you can trust yourself.
Con una cara así, puedes confiar en que estos gatos se comporten.With a face like that you can trust these cats to behave themselves.
¡Oh no! ¡Oh no!Oh no! Oh no!
Solo dices mi nombre cuando estás en la cima.You only say my name whenever you're on top.
Eso no nos iguala, obviamente no estamosIt doesn't make us even so obviously we're not
Superando esto juntos y nadie está siendo atrapado.Over this together and nobody is getting caught.
Timmy está en el bar arreglándose un whisky.Timmy's at the bar now fixing himself a scotch.
Un niño que duerme golpea la sangre de su rostro.A child that sleeps swats the blood from his face.
Ven ahora, cariño, sabes que no hay nada que decir.Come now, my sweetie, you know there's nothing to say.
Ha estado mordiendo su lengua los últimos días;He's been eating his tongue for the last couple days;
Ahora no te ayudará a lamer la saliva de tu plato.Now he won't help you lick the spit off your plate.
Un niño que sueña sierra el sudor de su rostro.A child that dreams saws the sweat off his face.
Un niño que sueña mastica el brillo de una hoja.A child that dreams chews the shine off a blade.
Un niño que sueña monta un cisne en el lago.A child that dreams rides a swan in the lake.
Un niño que sueña corta su rostro en encaje.A child that dreams cuts her face into lace.
Oh sí, oh sí, oh sí, oh...Oh yeah, oh yeah, oh yeah, oh...
Y si alguna vez quieres buscarlo,And if you ever want to look for him,
Si alguna vez quieres empezar de nuevo -If you ever want to start again -
Está a solo una llamada telefónica de distancia.He's just a phone call away.
Está a solo una parada de tren de distancia.He's just a train stop away.
Está a solo una nota en tu tumba.He's just a note on your grave.
Es una cicatriz en tu cerebro.He's a scar in your brain.
Es un fósforo en la lluvia.He's a match in the rain.
Es un cadáver sin nombre.He's a corpse with no name.
Tiene una gramática grosera y nada que decir.He's got crude grammar and nothing to say.
Leche goteando de su columna toda la noche, así es.Milk dripping from her spine all night, that's right.
Ese gato se aferra a los huesos del bebé.That cat holds on to baby's bones.
Ese gato habla por teléfono.This cat talks on the telephone.
Ese gato se sienta solo en el bar.That cat sits in the bar alone.
Este gato canta en un micrófono,This cat sings in a microphone,
'Oh, oh, no necesito una bebida o tu simpatía;"Oh, Oh, I don't need a drink or your sympathy;
¡Solo muéstrame el camino a una farmacia!'Just show me which way to a pharmacy!"
Luego se bajó del escenario,Then he got off stage,
Y corrió afuera.And he ran outside.
¡Estaba muriendo por conocerte bien!He's been dying to meet you alright!
Voy a recordar su vestido en ese frío invierno,I'm gonna remember her dress that cold winter,
su mano en la licuadora, devuelto al remitente.her hand in the blender, returned the sender.
¿A dónde iba, su boca no se movía?Where was she going, her mouth wasn't moving?
Era como una película, ¿pero qué estaba haciendo yo?It was just like a movie, but what was I doing?
¿Era Egipto o el café lo que me hizo pensarWas it Egypt or coffee that got me to thinking
'Quiero otras mujeres; necesito algo diferente?'"I want other women; I need something different?"
El cielo es tu límite así que no seas tan rígido oThe sky is your limit so don't be so rigid or
ensayes todas esas preguntas; recuerda, olvídalo.rehearse all those questions; remember, forget it.
Sabes que ella no pensará dos veces esta noche.You know she won't think twice tonight.
Oh mi dulce pastel, me gustan tus labios, amo tus ojos.Oh my sweetie pie, I like your lips, I love your eyes.
No mires atrás y no pienses dos veces; sigue escribiendo canciones de cuna.Don't look back and don't think twice; continue writing lullabies.
No duele dentro de este coche fúnebre gemir en voz alta y joder estas palabras.It doesn't hurt within this hearse to moan out loud and fuck these words.
Ve. Intenta irte.Go. Try to leave.
Quiero que vomites mi nombre.I want you throw up my name.
Quema una vez que has aprendidoIt burns once you've learned
Solo duele más cuando te retuerces. Sí.It only hurts worse when you squirm. Yeah.
(Sé de demasiada gente en Montecarlo(I know too many people in Monty Carlo
Sé de demasiada gente en todas partesI know too many people everywhere
Y luego me trajo aquí...)And then he took me here...)

Escrita por: Jerry Jones / John Ferrara / Trophy Scars. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trophy Scars y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección