Traducción generada automáticamente
Non Esiste Amore A Napoli
Trópico
Er bestaat geen liefde in Napels
Non Esiste Amore A Napoli
Ze hebben me gezegd dat je schoonheid niet kunt zienMi hanno detto che la bellezza non si può vedere
Soms droom ik en zie ik altijd mijn buurtCerte volte sogno e vedo sempre il mio quartiere
Er bestaat geen liefde in NapelsNon esiste amore a Napoli
Maar waar ik ook ga, het is altijd mijn thuisMa ovunque vada è sempre casa mia
Waar ik ook ga, het is altijd mijn thuisOvunque vada è sempre casa mia
Ze hebben me gezegd dat je schoonheid niet kunt aanrakenMi hanno detto che la bellezza non la puoi toccare
Soms droom ik van de zee en soms van vliegenCerte volte sogno il mare ed altre di volare
Er bestaat geen liefde in NapelsNon esiste amore a Napoli
Maar ik heb nog steeds jouw kleren op de bankMa ho ancora I tuoi vestiti sul divano
En het teken van een uitgedoofde sigaret op mijn handE il segno di una sigaretta spenta sulla mano
En je denkt er nooit aan dat het een lange reis was om elkaar te ontmoetenE non ci pensi mai che è stato un lungo viaggio incontrarsi
Aspirines bij het ontbijt en een kus voor als we verdwenen zijnAspirine a colazione e un bacio per quando saremo scomparsi
Het zou beter zijn om te vergeten en gelijk te worden aan de anderenSarebbe meglio scordarsi e diventare uguali a tutti gli altri
Dan om stil te blijven staan en op elkaar te wachtenChe rimanere fermi ad aspettarsi
Maar nu dalen, dalen, alle gedachten die ik hebMa adesso calano, calano, tutti I pensieri che faccio
Het is beter om in paniek te zijn, paniek, dan om een omhelzing te laten gaanÈ meglio il panico, panico, che lasciare un abbraccio
Wat er was, was magisch, magischQuello che c’era era magico, magico
Ik heb van jou maar een paar dingen geleerd en dat zijn allemaal de gevaarlijksteIo da te ho imparato poche cose e sono tutte quelle più pericolose
Maar nu ben je ver weg, maar ik zie je nog steeds op de posters langs de wegMa ora sei lontana, ma ti vedo ancora sui manifesti lungo la strada
Vergeet je niet hoe mooi het was, klootzakTe lo ricordi quant’era bello figlio di puttana
Wanneer je droomt, wat stel je je voor?Quando sogni cosa immagini?
Er bestaat geen liefde in NapelsNon esiste amore a Napoli
Er bestaat geen liefde in Napels, als je ver weg bentNon esiste amore a Napoli, se sei lontana
Ik zie je nog steeds, jij in deze tijd, waar ben je geweest?Ti vedo ancora, tu in questo tempo dove sei stata
Vergeet je niet hoe mooi het was, klootzakTe lo ricordi quant’era bello figlio di puttana
Wanneer je droomt, wat stel je je voor?Quando sogni cosa immagini?
Er bestaat geen liefde in NapelsNon esiste amore a Napoli
Er bestaat geen liefde in NapelsNon esiste amore a Napoli
Wanneer ik terugkijk, is het makkelijker om te vallenQuando guardo indietro è più facile cadere
We komen altijd terug waar we ons goed voeldenRitorniamo sempre dove siamo stati bene
Er bestaat geen liefde in NapelsNon esiste amore a Napoli
Maar waar ik ook ga, het is altijd mijn thuisMa ovunque vada è sempre casa mia
Waar ik ook ga, het is altijd mijn thuisOvunque vada è sempre casa mia
Je glijdt over mij heenScivoli sopra di me
Op een vocale lijnSu una linea vocale
We blijven alleen praten over nietsRestiamo soli a parlare di niente
In de ruimteNello spazio siderale
Je laat zelfs geen groet achterNon lasci nemmeno un saluto
Ik schrijf liedjes, anders zou ik stil zijnScrivo canzoni sennò starei muto
Ik ga van Sarah en Rosario naar de studioPasso da Sarah e Rosario allo studio
Je was bij me toen de wereld instortte, en wat doe je vanavond?Stavi con me quando il mondo cadeva e stasera che fai?
Waar ga je heen? [?] eet geen ThaisDove te ne vai? [?] non mangia Thai
Ik ben buiten voor werk, ik zie niemandSono fuori per lavoro, non mi vedo con nessuna
Hier klinkt geen harmonicaQui non suona un’armonica
Ik heb alles in stukken gescheurd en nu heb ik een hart van majolicaHo fatto a pezzi ogni cosa e ora ho il cuore di maiolica
Een hart van majolicaIl cuore di maiolica
Maar nu vallen, vallen, alle gedachten die ik hebMa adesso cadono, cadono, tutti I pensieri che faccio
Het is beter om in paniek te zijn, paniek, dan om een omhelzing te laten gaanÈ meglio il panico, panico, che lasciare un abbraccio
Wat er was, was magisch, magischQuello che c’era era magico, magico
Ik heb van jou maar een paar dingen geleerd en dat zijn allemaal de gevaarlijksteIo da te ho imparato poche cose e sono tutte quelle più pericolose
Maar nu ben je ver weg, maar ik zie je nog steeds op de posters langs de wegMa ora sei lontana, ma ti vedo ancora sui manifesti lungo la strada
Vergeet je niet hoe mooi het was, klootzakTe lo ricordi quant’era bello figlio di puttana
Wanneer je droomt, wat stel je je voor?Quando sogni cosa immagini?
Er bestaat geen liefde in NapelsNon esiste amore a Napoli
Er bestaat geen liefde in Napels, als je ver weg bentNon esiste amore a Napoli, se sei lontana
Ik zie je nog steeds, jij in deze tijd, waar ben je geweest?Ti vedo ancora, tu in questo tempo dove sei stata
Vergeet je niet hoe mooi het was, klootzakTe lo ricordi quant’era bello figlio di puttana
Wanneer je droomt, wat stel je je voor?Quando sogni cosa immagini?
Er bestaat geen liefde in NapelsNon esiste amore a Napoli
Er bestaat geen liefde in NapelsNon esiste amore a Napoli



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trópico y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: