Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.083

Non Esiste Amore A Napoli

Trópico

Letra

Significado

No hay amor en Nápoles

Non Esiste Amore A Napoli

Me dijeron que la belleza no se puede verMi hanno detto che la bellezza non si può vedere
A veces sueño y siempre veo mi vecindarioCerte volte sogno e vedo sempre il mio quartiere
No hay amor en NápolesNon esiste amore a Napoli
Pero dondequiera que vaya, siempre es mi hogarMa ovunque vada è sempre casa mia
Dondequiera que vaya, siempre es mi hogarOvunque vada è sempre casa mia

Me dijeron que no puedes tocar la bellezaMi hanno detto che la bellezza non la puoi toccare
A veces sueño con el mar y otras con volarCerte volte sogno il mare ed altre di volare
No hay amor en NápolesNon esiste amore a Napoli
Pero sigo teniendo tu ropa en el sofáMa ho ancora I tuoi vestiti sul divano
Y la señal de un cigarrillo en la manoE il segno di una sigaretta spenta sulla mano

Y nunca crees que haya sido un largo viaje de conocerloE non ci pensi mai che è stato un lungo viaggio incontrarsi
Aspirina para desayunar y un beso para cuando nos hayamos idoAspirine a colazione e un bacio per quando saremo scomparsi
Sería mejor olvidar y convertirse en lo mismo que todos los demásSarebbe meglio scordarsi e diventare uguali a tutti gli altri
Qué quedarse quieto esperarChe rimanere fermi ad aspettarsi

Pero ahora se dejan caer, todos los pensamientos que hagoMa adesso calano, calano, tutti I pensieri che faccio
Es mejor entrar en pánico, entrar en pánico, que dejar un abrazoÈ meglio il panico, panico, che lasciare un abbraccio
Lo que había fue mágico, mágicoQuello che c’era era magico, magico
He aprendido algunas cosas de ti y todas son las más peligrosasIo da te ho imparato poche cose e sono tutte quelle più pericolose

Pero ahora estás lejos, pero todavía te veo en los carteles en el caminoMa ora sei lontana, ma ti vedo ancora sui manifesti lungo la strada
¿Recuerdas lo hermoso que era, desgraciado?Te lo ricordi quant’era bello figlio di puttana
¿Cuándo sueñas, qué te imaginas?Quando sogni cosa immagini?
No hay amor en NápolesNon esiste amore a Napoli
No hay amor en Nápoles, si estás lejosNon esiste amore a Napoli, se sei lontana

Todavía te veo, en este momento, ¿dónde has estado?Ti vedo ancora, tu in questo tempo dove sei stata
¿Recuerdas lo hermoso que era, desgraciado?Te lo ricordi quant’era bello figlio di puttana
¿Cuándo sueñas, qué te imaginas?Quando sogni cosa immagini?
No hay amor en NápolesNon esiste amore a Napoli
No hay amor en NápolesNon esiste amore a Napoli

Cuando miro hacia atrás, es más fácil caerQuando guardo indietro è più facile cadere
Siempre volvemos a donde estábamos bienRitorniamo sempre dove siamo stati bene
No hay amor en NápolesNon esiste amore a Napoli
Pero dondequiera que vaya, siempre es mi hogarMa ovunque vada è sempre casa mia
Dondequiera que vaya, siempre es mi hogarOvunque vada è sempre casa mia

Desliza encima de míScivoli sopra di me
En una línea de vozSu una linea vocale
Vamos a estar solos para hablar de nadaRestiamo soli a parlare di niente
En el espacio espacialNello spazio siderale
Ni siquiera dejes un saludoNon lasci nemmeno un saluto
Escribo canciones, si no, estaría en silencioScrivo canzoni sennò starei muto

Paso de Sarah y Rosario al estudioPasso da Sarah e Rosario allo studio
Estabas conmigo cuando cayó el mundo, ¿y qué haces esta noche?Stavi con me quando il mondo cadeva e stasera che fai?
¿Adónde vas? [?] no come tailandésDove te ne vai? [?] non mangia Thai
Estoy fuera por trabajo, no voy a ver a nadieSono fuori per lavoro, non mi vedo con nessuna

Aquí no juega una armónicaQui non suona un’armonica
Lo desmonté todo y ahora tengo el corazón de la mayólicaHo fatto a pezzi ogni cosa e ora ho il cuore di maiolica
El corazón de la mayólicaIl cuore di maiolica

Pero ahora caen, caen, todos los pensamientos que hagoMa adesso cadono, cadono, tutti I pensieri che faccio
Es mejor entrar en pánico, entrar en pánico, que dejar un abrazoÈ meglio il panico, panico, che lasciare un abbraccio
Lo que había fue mágico, mágicoQuello che c’era era magico, magico
He aprendido algunas cosas de ti y todas son las más peligrosasIo da te ho imparato poche cose e sono tutte quelle più pericolose

Pero ahora estás lejos, pero todavía te veo en los carteles en el caminoMa ora sei lontana, ma ti vedo ancora sui manifesti lungo la strada
¿Recuerdas lo hermoso que era, desgraciado?Te lo ricordi quant’era bello figlio di puttana
¿Cuándo sueñas, qué te imaginas?Quando sogni cosa immagini?
No hay amor en NápolesNon esiste amore a Napoli
No hay amor en Nápoles, si estás lejosNon esiste amore a Napoli, se sei lontana

Todavía te veo, en este momento, ¿dónde has estado?Ti vedo ancora, tu in questo tempo dove sei stata
¿Recuerdas lo hermoso que era, desgraciado?Te lo ricordi quant’era bello figlio di puttana
¿Cuándo sueñas, qué te imaginas?Quando sogni cosa immagini?
No hay amor en NápolesNon esiste amore a Napoli
No hay amor en NápolesNon esiste amore a Napoli


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trópico y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección