Traducción generada automáticamente

Bad Blood
Trousdale
Sangre Mala
Bad Blood
Sangre malaBad blood
Viviendo en la ciudadLivin' in the city
Está bien, sé que me extrañasIt's okay, I know that you miss me
Tenías buenas intencionesYou meant well
¿Qué demonios significa eso?What the hell does that mean
De todos modos?Anyway?
En el ático, guardo todos nuestros dulces recuerdos y sueños olvidadosIn the attic, I keep all our sweet memories and forgotten dreams
Ahora estamos acumulando polvo en un montón de cosas que significan todoNow we're collecting dust in a pile of stuff that means everything
Tú significabas todo para míYou meant everything to me
OhOh
Ahora tenemos sangre malaNow we got bad blood
Viviendo en la ciudadLivin' in the city
Está bien, sé que me extrañasIt's okay, I know that you miss me
Tenías buenas intencionesYou meant well
¿Qué demonios significa eso?What the hell does that mean
De todos modos, ¿de todos modos?Anyway, anyway?
Ahora encontraste a alguien y ella se parece a míNow you found someone and she looks like me
Al menos eso es lo que elijo creerAt least that's what I choose to believe
Si te viera con ella en el reservorioIf I saw you with her at the reservoir
Ella tendría esa mirada como si tú hubieras colgado las estrellasShe'd have that look like you had hung the stars
Todas las veces que te levanté tan altoAll the times I held you up so high
Nunca lo dirás, pero sabes que tengo razónYou'll never say it but you know I'm right
Tenemos sangre malaWe got bad blood
Viviendo en la ciudadLivin' in the city
Está bien, sé que me extrañasIt's okay, I know that you miss me
Tenías buenas intencionesYou meant well
¿Qué demonios significa eso?What the hell does that mean
De todos modos, ¿de todos modos?Anyway, anyway?
Sabes que tenemos sangre mala (sangre mala)You know we got bad blood (bad blood)
Sabes que es verdad, amor (verdad, amor)You know that it's all true, love (true, love)
Y ahora que tenemos sangre mala (sangre mala)And now that we got bad blood (bad blood)
Sé que no era amor verdadero (amor verdadero, amor verdadero)I know it wasn't true love (true love, true love)
No quiero sangre malaI don't want bad blood
Viviendo en la ciudadLivin' in the city
Está bien, no tienes que extrañarmeIt's okay, you don't have to miss me
Oh, bueno, no quiero quedarme en esoOh, well, I don't wanna dwell on it
Más, de todos modosAnymore, anyway
Pero tengo que decir que es amor verdaderoBut I gotta say it's true love
No merecías tenermeYou didn't deserve me
No digas que no sabes cómo me lastimasteDon't say you don't know how you hurt me
Tenías buenas intencionesYou meant well
¿Qué demonios significa eso?What the hell does that mean
De todos modos, ¿de todos modos?Anyway, anyway?
Sabes que tenemos sangre mala (sangre mala)You know that we got bad blood (bad blood)
Sabes que es verdad, amor (verdad, amor)You know that it's all true, love (true, love)
Y ahora que tenemos sangre mala (sangre mala)And now that we got bad blood (bad blood)
Sé que no era amor verdadero (amor verdadero, amor verdadero)I know it wasn't true love (true love, true love)
Al final, todo lo que tengo son algunas fotos guardadasIn the end, all I have are some pictures saved
Significan todoThey mean everything
Pero no significarán nada algún díaBut they won't someday



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trousdale y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: