Traducción generada automáticamente

Better Off
Trousdale
Mejor así
Better Off
No viste el relámpago, pero yo escuché el truenoYou didn't see the lightning, but I heard the thunder
Dices que no estamos hundiéndonos, que ya estamos bajoYou say we're not sinking, we're already under
Me abrazas con brazos vacíosYou hold me with empty arms
Siempre cerca, pero lejosAlways close, yet far
Miro en tus ojos y no puedo evitar preguntarmeI look in your eyes and I can't help but wonder
¿Y si estoy mejor así diciendo la verdad?What if I'm better off telling the truth
Quizás nunca fui buena para tiMaybe I never was good for you
¿Y si este ir y venir no debería durar?What if this back and forth shouldn't last
Quizás estoy mejor así, mejor así, mejor así dejando unaMaybe I'm better off, better off, better off leaving a
Luz apagada, luz apagada, luz apagadaLight off, light off, light off
Ya me estoy yendo antes de sentarnosI'm already leaving before we sit down
La mesa entre nosotros es más grande, de alguna maneraThe table between us is bigger, somehow
Teníamos una esperanza hambrienta (esperanza hambrienta)We had a hungry hope (hungry hope)
Ahora no puedes soltarNow you can't let go
No hay nada aquí que no se haya encontradoThere's nothing to find here that hasn't been found
Quizás estoy mejor así diciendo la verdadMaybe I'm better off telling the truth
Quizás nunca fui buena para tiMaybe I never was good for you
¿Y si este ir y venir no debería durar?What if this back and forth shouldn't last
Quizás estoy mejor así, mejor así, mejor así dejando unaMaybe I'm better off, better off, better off leaving a
Luz apagada, luz apagada, luz apagadaLight off, light off, light off
Mejor así, mejor así, mejor así dejando unaBetter off, better off, better off leaving a
Luz apagada, luz apagadaLight off, light off
Teníamos una esperanza hambrientaWe had a hungry hope
Ahora no puedes soltarNow you can't let go
Todas estas excusasAll these excuses
Asustado de perderScared to be losing
Algo que ya se fueSomething that's already gone
Estoy mejor así diciendo la verdadI'm better off telling the truth
Nunca fui buena para tiI never was good you
¿Y si este ir (ir y venir) y venir (no debería durar) no debería durar (mejor así)?What if this back (back and forth) and forth (shouldn't last) shouldn't last (better off)
¿Y si estoy mejor así diciendo la verdad?What if I'm better off telling the truth
Quizás nunca fui buena para tiMaybe I never was good for you
¿Y si este vaivén no debería continuar?What if this back and forth thing wouldn't go on
Mejor así, mejor así, mejor así dejando unaBetter off, better off, better off leaving a
Luz apagada, luz apagada, luz apagadaLight off, light off, light off
Mejor así, mejor así, mejor así dejando unaBetter off, better off, better off leaving a
Luz apagada, luz apagada, luz apagadaLight off, light off, light off



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trousdale y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: