Traducción generada automáticamente

Saudade
Trovante
Nostalgie
Saudade
Il y a toujours quelqu'un qui nous dit : fais attentionHá sempre alguém que nos diz: tem cuidado
Il y a toujours quelqu'un qui nous fait réfléchir un peuHá sempre alguém que nos faz pensar um pouco
Il y a toujours quelqu'un qui nous manqueHá sempre alguém que nos faz falta
Ahhh, nostalgie...Ahhh, saudade...
Il y a toujours quelqu'un qui nous dit : fais attentionHá sempre alguém que nos diz: tem cuidado
Il y a toujours quelqu'un qui nous fait réfléchir un peuHá sempre alguém que nos faz pensar um pouco
Il y a toujours quelqu'un qui nous manqueHá sempre alguém que nos faz falta
Ahhh, nostalgie...Ahhh, saudade...
Aujourd'hui est arrivée par la poste la nouvelleChegou hoje no correio a notícia
Il faut prévenir ces gensÉ preciso avisar por esses povos
Que des turbulences et des vents approchentQue turbulências e ventos se aproximam
Ahhh, fais attention...Ahhh, cuidado...
Il y a toujours quelqu'un qui nous dit : fais attentionHá sempre alguém que nos diz: tem cuidado
Il y a toujours quelqu'un qui nous fait réfléchir un peuHá sempre alguém que nos faz pensar um pouco
Il y a toujours quelqu'un qui nous manqueHá sempre alguém que nos faz falta
Ahhh, nostalgie...Ahhh, saudade...
Il y a toujours quelqu'un qui nous dit : fais attentionHá sempre alguém que nos diz: tem cuidado
Il y a toujours quelqu'un qui nous fait réfléchir un peuHá sempre alguém que nos faz pensar um pouco
Il y a toujours quelqu'un qui nous manqueHá sempre alguém que nos faz falta
Ahhh, nostalgie...Ahhh, saudade...
C'était de la terre qui a donné des raisins, quelqu'un a ditFoi chão que deu uvas, alguém disse
Mais on récolte le blé, on fait le painUmas porém colhe-se o trigo, faz-se o pão
Et si nous écoutons les contes d'un vieux vin rougeE se ouvimos os contos de um tinto velho
Ahhh, nous buvons la nostalgie...Ahhh, bebemos a saudade...
Il y a toujours quelqu'un qui nous dit : fais attentionHá sempre alguém que nos diz: tem cuidado
Il y a toujours quelqu'un qui nous fait réfléchir un peuHá sempre alguém que nos faz pensar um pouco
Il y a toujours quelqu'un qui nous manqueHá sempre alguém que nos faz falta
Ahhh, nostalgie...Ahhh, saudade...
Et vient le jour où nous plions nos voilesE vem o dia em que dobramos os nossos cabos
De la roca à S. Vicente avec espoirDa roca a S. Vicente em boa esperança
Et de pouvoir vagabonder avec les vaguesE de poder vaguear com as ondas
Ahhh, nostalgies du futur...Ahhh, saudades do futuro...
Il y a toujours quelqu'un qui nous dit : fais attentionHá sempre alguém que nos diz: tem cuidado
Il y a toujours quelqu'un qui nous fait réfléchir un peuHá sempre alguém que nos faz pensar um pouco
Il y a toujours quelqu'un qui nous manqueHá sempre alguém que nos faz falta
Ahhh, nostalgie...Ahhh, saudade...




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trovante y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: