Traducción generada automáticamente

The Light Goes Out
True Black Dawn
La Luz se Apaga
The Light Goes Out
La nada es una cortina de terciopelo negro, envuelta alrededor de la idea de la carneThe void is a curtain of black velvet, draped around the idea of flesh
Una prisión convertida en una imagen de Dios con el rostro de una rameraA prison made into an image of God with a face of a harlot
Oscuridad envuelta en oscuridad, luz no manifiestaDarkness swathed in darkness, light unmanifest
La luz se apaga, donde se extienden las sombrasThe light goes out, where the shadows sprawl
La luz se extingue, donde nacen los diosesThe light dies out, where the gods are born
Lo divino llama cuando deambulamos de noche, y somos consumidos por el fuegoThe divine beckons when we wander at night, and are consumed by fire
Ruge, ampolla, se adentraIt bellows, it blisters, it burrows beneath
Sin palabras susurra, como el suave crujir de las hojasWithout words it whispers, like the soft rustle of leaves
Hay espinas, las semillas oscuras, y nunca terminanThere are thorns, the dark seeds, and they never end
La luz se apaga donde se extienden las sombrasThe light goes out where the shadows sprawl
La luz se extingue donde nacen los diosesThe light dies out where the gods are born
Lo divino llama cuando deambulamos de noche, y somos consumidos por el fuegoThe divine beckons when we wander at night, and are consumed by fire



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de True Black Dawn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: