Traducción generada automáticamente
Cicilian Gates
True Strength
Puertas Cilicianas
Cicilian Gates
Poco después de la resurrección de Cristo, un hombre fue llamado a servir en su nombreShortly after Christ had risen, a man was called to serve in his name
Los creyentes le temían, la persecución era parte de su famaBelievers had feared him, persecution was part of his fame
Pero cambió en el camino a Damasco, y Saúl se convirtió en Pablo desde ese díaBut he changed on the road to Damascus, and Saul became Paul from that day
Un apóstol del señor, se dispuso a proclamar al mundoAn apostle of the lord, he set out on the world to proclaim
¡Las buenas nuevas de nuestro Dios se propagan desde aquí!The good news of our God spreads from here!
¡A través de las puertas cilicianas!Through cilician gates
Viajando desde Tarso hasta EspañaTraveling from tarsus to Spain
¡Las buenas nuevas de nuestro Dios se propagan desde aquí!The good news of our God spreads from here!
¡A través de las puertas cilicianas!Through cilician gates
Las sombras del mundo pagano desaparecenShadows of the pagan world fall away
En su primer viaje, Pablo había viajado, con Bernabé liderando el caminoOn his first journey paul had traveled, with barnabas leading the way
De Antioquía a Chipre van, Elimas se interpuso en su caminoFrom antioch to cyprus they go, elymas stood in their way
Fue entonces cegado por el espíritu a través de Pablo, por blasfemar la verdad de DiosHe was then blinded by the spirit through paul, for blaspheming the truth of God
A Perge zarparon, muchos gentiles pronto salvaránTo perga they'd set sail, many gentiles they will soon save
¡Las buenas nuevas de nuestro Dios se propagan desde aquí!The good news of our God spreads from here!
¡A través de las puertas cilicianas!Through cilician gates
Viajando desde Tarso hasta EspañaTraveling from tarsus to Spain
¡Las buenas nuevas de nuestro Dios se propagan desde aquí!The good news of our God spreads from here!
¡A través de las puertas cilicianas!Through cilician gates
Las sombras del mundo pagano desaparecen para siempreShadows of the pagan world fall away forever
En el segundo viaje lejosOn the second journey away
Pablo ahora lideraba el caminoPaul was now leading the way
A Derbe y Listra viajaronTo derbe and lystra they traveled
Y a través de Corinto llegaronAnd through Corinth they came
Expulsaron a un demonio de una adivinaThey drove a demon from a soothsaying girl
Y Pablo y Silas fueron encarceladosAnd paul and Silas were put into jail
Un terremoto los liberó pero no huyeronAn earthquake freed them but they did not flee
Y en el tercer viaje de Pablo viajó lejos y anchoAnd on paul's third journey he traveled far and wide
Desde Galacia, Frigia y ÉfesoFrom galatia, phrygia and ephesus
Pablo fue atacado en Éfeso durante un motín paganoPaul was attacked in ephesus during a pagan riot
Esto lo obligó a abandonar la ciudadThis caused him to leave the city
Pablo luego viajó a Macedonia e Iliria en los BalcanesPaul then traveled to macedonia and illyria in the balkans
Sus compañeros luego regresaron al Levante pasando porHis companions then headed back to the levant going through
Filipos, Troas, Mileto, Rodas y luego a TiroPhilippi, troas, miletus, rhodes and then to tyre
Después de quedarse con Felipe el evangelista en Cesarea, se dirigieron a JerusalénAfter staying with philip the evangelist in caesarea they made their way to Jerusalem
Pablo viajaría a Jerusalén cinco vecesPaul would journey to Jerusalem five times
En la quinta, entró en conflicto con la poblaciónOn the fifth, he came into conflict with the population
Se le iba a castigar localmente pero apeló ya que eraHe was to be punished locally but appealed that since he was
Ciudadano romano, se le permitió presentar su caso ante el César en RomaA roman citizen, he was allowed to present his case before the caesar in rome
En el camino a Roma, el barco naufragó en las olas, en Malta el barco llegó a descansarOn the way to rome the ship wrecked on the waves, on malta the ship came to rest
Un hombre y su padre enfermo, los recibieron como huéspedesA man and his suffering father, received them as guests
Poco después, Pablo sanó a su padre, obtuvo provisiones para el viaje por delanteSoon after, Paul healed his father, obtained provisions for the journey ahead
Zarparon nuevamente a Roma, y allí Pablo encontraría su destinoThey again set sail to rome, and there paul would meet his fate
¡Las buenas nuevas de nuestro Dios se propagan desde aquí!The good news of our God spreads from here!
¡A través de las puertas cilicianas!Through cilician gates
Viajando desde Tarso hasta EspañaTraveling from tarsus to Spain
¡Las buenas nuevas de nuestro Dios se propagan desde aquí!The good news of our God spreads from here!
¡A través de las puertas cilicianas!Through cilician gates
Las sombras del mundo pagano desaparecenShadows of the pagan world fall away
Después de sufrir dos años de arresto domiciliario, Pablo finalmente fue decapitadoAfter suffering two years of his house arrest, Paul was finally put to the blade
Decapitado en la ciudad de Roma, cerca de las aguas de Tre FontaneBeheaded in the city of rome, near the waters of tre fontane
Para Pablo, su vida había terminado, su carrera finalmente había terminadoFor paul his life was now over, his race had finally been ran
Descansar en los brazos del señor, con Jesús el hijo del hombreTo rest in the arms of the lord, with Jesus the son of man
¡Las buenas nuevas de nuestro Dios se propagan desde aquí!The good news of our God spreads from here!
¡A través de las puertas cilicianas!Through cilician gates
Viajando desde Tarso hasta EspañaTraveling from tarsus to Spain
¡Las buenas nuevas de nuestro Dios se propagan desde aquí!The good news of our God spreads from here!
¡A través de las puertas cilicianas!Through cilician gates
Las sombras del mundo pagano desaparecenShadows of the pagan world fall away
¡Las buenas nuevas de nuestro Dios se propagan desde aquí!The good news of our God spreads from here!
¡A través de las puertas cilicianas!Through cilician gates
Viajando desde Tarso hasta EspañaTraveling from tarsus to Spain
¡Las buenas nuevas de nuestro Dios se propagan desde aquí!The good news of our God spreads from here!
¡A través de las puertas cilicianas!Through cilician gates
Las sombras del mundo pagano desaparecen para siempre!Shadows of the pagan world fall away forever!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de True Strength y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: