Traducción generada automáticamente
The Southern Cities Fall
True Strength
La Caída de las Ciudades del Sur
The Southern Cities Fall
Los Ejércitos de Israel, presionan el ataque y marchan hacia el valleThe Armies of Israel, press the attack and march down into the vale
Sobre las colinas rocosas, como una ola, reclaman cada piedraOver the rocky hills, like a wave, they lay claim over every stone!
Guerreros de la Edad de Hierro chocan por cada Tel, en su camino para destruir HebrónIron Age warriors clash for every Tel, on their way to destroy Hebron
Con el poder de Dios de su lado, superados en número pero no solosWith the power of God, on their side, outnumbered but not alone!
¡Su sangre cubrirá las rocas!Their blood shall coat the rocks!
¡Y manchará profundamente la arcilla!And stain deep the marl!
¡La tiza se volverá roja!The chalk will turn red!
¡Y nadie vivirá!And no one shall live!
¡La Edad de Bronce muere!The Bronze Age dies!
¡Mientras Canaán prueba la derrota!As Canaan tastes defeat!
¡El Nacimiento de la Edad de HierroThe Birth of the Iron Age
Encenderá el mundo en llamas!Shall set the world aflame!
¡Lucha hasta la muerte! ¡Extingue a cada hombre!Fight to the death! Extinguish every man!
¡Desde Makkedah, toda la Sefelá!From Makkedah, all Shfela!
¡Pon a la espada a todos los que puedas!Put to the sword, everyone you can!
¡Desde Laquis hasta Libná!From Lachish to Libnah!
¡Lucha hasta la muerte! ¡Extingue a cada hombre!Fight to the death! Extinguish every man!
¡Desde Eglón hasta Hebrón!From Eglon to Hebron!
¡Pon a la espada a todos los que puedas!Put to the sword, everyone you can!
¡Rey de Gezer y todo Debir!King of Gezer and all Debir!
Los Ejércitos de Israel, golpean a Eglón, marchan en el Valle de AdorayimThe Armies of Israel, strike Eglon, march in the Valley of Adorayim
Un lugar donde 40 días, Los Doce Espías enviados, exploraron la Tierra PrometidaA place where 40 days, The Twelve Spies sent, scouted the Promised Land!
Ahora que el miedo se ha ido, desde los días de Moisés, cuando solo dos informaron buenas noticiasNow that fear is gone, from Moses' day, when only two reported good news
Los gigantes que temían, que descendían de Anac, ya no se mantienenThe giants they feared, that descend from Anak, now no longer stand!
¡Ahora su sangre cubre las rocas!Their blood now coats the rocks!
¡Y mancha profundamente la arcilla!And stains deep the marl!
¡La tiza se ha vuelto roja!The chalk has turned red!
¡Y ahora nadie vive!And no one now lives!
¡La Edad de Bronce muere!The Bronze Age dies!
¡Mientras Canaán prueba la derrota!As Canaan tastes defeat!
¡El Nacimiento de la Edad de HierroThe Birth of the Iron Age
Encenderá el mundo en llamas!Shall set the world aflame!
¡Lucha hasta la muerte! ¡Extingue a cada hombre!Fight to the death! Extinguish every man!
¡Desde Makkedah, toda la Sefelá!From Makkedah, all Shfela!
¡Pon a la espada a todos los que puedas!Put to the sword, everyone you can!
¡Desde Laquis hasta Libná!From Lachish to Libnah!
¡Lucha hasta la muerte! ¡Extingue a cada hombre!Fight to the death! Extinguish every man!
¡Desde Eglón hasta Hebrón!From Eglon to Hebron!
¡Pon a la espada a todos los que puedas!Put to the sword, everyone you can!
¡Rey de Gezer y todo Debir!King of Gezer and all Debir!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de True Strength y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: