Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 35.077

344 (part. DJ Premier)

Trueno

LetraSignificado

344 (feat. DJ Premier)

344 (part. DJ Premier)

Whatever it is, just tell meSea lo que sea, va a decírmelo
You know I can't say no to youSabe bien que no le voy a poder decir que no
But I know I can't get into your circlePero yo sé que no puedo entrar en tu círculo
You say I can't be part of your tiesDice que no puedo formar parte de sus vínculo'

Come on, girl, I didn't come here to look like a foolDale, mai', no vine acá pa' hacer el ridículo
Give me a smile, a breeze of your vibeDame una sonrisa, una brisa de tu estímulo
I'm still your believer, I know all those verses (hold on, let’s see)Igual soy tu creyente, me sé todo' esos versículo' (pará ahí, a ver)

It's 3:44 (uh), I'm in Madrid just hanging outSon las 3:44 (uh), ando por Madrid pasando el rato
I can't fall asleep, I don't even tryNo puedo dormirme, ya ni trato
Smoking until the man upstairs complains about the smell of the weed that’s killing meFumando hasta que el de arriba se queje por el olfato de la mata que me mato
You say you want to sleep, it’s 3:44Dice que quiere dormir, que son las 3:44

I'm already tired of this lifeYo ya estoy cansado de esta vida
Of the fame, the tours, and the contractsDe la fama, de la gira y los contrato'
I just want to remind you that I can't stop thinking about youSolo quiero recordarte que no paro de pensarte
That I'm going to come find you and take you to anonymity (yeah, eh)Que ahora voy a ir a buscarte y llevarte al anonimato (yeah, eh)

The club is packed and I'm alone in this room (ah)La disco está llena y yo estoy solo en este cuarto (ah)
Why do I want a five-star if I'm going for the stardom?¿Pa' qué quiero un cinco estrella' si voy por el estrellato?
Why do I want a chain if there's no food on the plate?¿Pa' qué quiero una cadena si no hay comida en el plato?
A traveler has no path, for the one born without shoes (without shoes)Caminante no hay camino, pa'l que nació sin zapatos (sin zapatos)

I walk on your carpet and I'm barefoot, huhYo camino por tu alfombra y voy descalzo, huh
My friends are my partners, and your partners are friends, but fakeMis amigo' son mis socios, y tus socio' son amigo', pero falsos
Nobody cares about the clown's sadness, right?A nadie le interesa la tristeza del payaso, ¿no?

Another night in Europe (what?)Otra noche por Europa (¿qué?)
Chasing the dream of that kid from La Boca who wanted to go home with the trophyPersiguiendo el sueño de ese pibe de La Boca que quería volver a casa con la copa
Life is about understanding that mortals make mistakesLa vida es entender que los mortale' se equivocan
I understood it when I gave you the key to my heart and it came back brokenLo entendí cuando te di la llave de mi corazón y volvió rota

But I don't carePero eso no me importa
Because I'm a warrior who learns from defeatsPorque soy un guerrero que aprende de las derrota'
I was born hooked to the mic, like Messi to the ballYo nací enganchado al micro, como Messi a la pelota
I'm playing for my mom like Diego for TotaEstoy jugando por mi madre como Diego por la Tota

Thanks a lot and see you later, huh (what?)Muchas gracia' y hasta luego, huh (¿qué?)
Thanks a lot and see you later, huhMuchas gracia' y hasta luego, huh
Baby, don’t get mad, baby, don’t get madBaby, no te enoje', baby, no te enoje'
I'm just looking for something new, you know what (you know what), ahSolo estoy en busca de algo nuevo, you know what (you know what), ah
Thanks a lot and see you later, girl (thanks a lot)Muchas gracia' y hasta luego, mai' (muchas gracia')
Thanks a lot and see you later (eh, yo, huh)Muchas gracia' y hasta luego (eh, yo, huh)

And again I'm getting on the plane (again)Y otra vez estoy subiéndome al avión (otra ve')
And again I don’t even know what time it isY otra vez que ya no sé ni qué hora' son
And again my mom and my grandmas are prayingY otra vez están mi madre y mis abuela' en oración
They know the place they hold in my heartElla' saben el lugar que tienen en mi corazón

This goes out to my pups, they are my inspirationVa por mis cachorritos, ello' son mi inspiración
My brothers are my life, my meaning, my reason (my reason)Mis hermano' son mi vida, mi sentido, mi razón (mi razón)
Trusting my friends is the only blessingConfiar en mis amigos es la única bendición
To send a kiss to Chucho, a song isn’t enoughPa' mandarle un beso a Chucho no me alcanza una canción

Thanks a lot and see you later (yeah)Muchas gracia' y hasta luego (yeah)
Thanks a lot and see you later (thanks a lot)Muchas gracia' y hasta luego (muchas gracia')
Baby, don’t get mad, baby, don’t get madBaby, no te enoje', baby, no te enoje'
I'm just looking for something new, you know what, ah, yeahSolo estoy en busca de algo nuevo, you know what, ah, yeah
Thanks a lot, thanks a lot, girlMuchas gracia', muchas gracia', mai'
Thanks a lot, girl, ah (and again)Muchas gracia', mai', ah (y otra ve')

And again I'm getting on another plane (what?)Y otra vez estoy subiéndome a otro avión (¿qué?)
And again I don’t even know what time it is (ah)Y otra vez que ya no sé ni qué hora' son (ah)
And again in prayersY otra ve' en oracione'
They know the place they hold in my heartElla' saben el lugar que tienen en mi corazón

I'm turning 22, I'm not a kid (no)Voy para los 22, no soy un nene (no)
I'm turning 22, I'm not a kid (kid)Voy para los 22, no soy un nene (nene)
I'm turning 22, I'm not a kid, did you hear me? YeahVoy para los 22, no soy un nene, ¿me escuchaste? Yeah

I'm turning 22, I'm not a stubborn kidVoy para los 22, no soy un nene cabezón
I'm the face of the youth of my generationSoy la cara de los jóvene' de mi generación
We're going to the moon, we’re leaving the alleyNos vamos para la Luna, salimo' del callejón
If I ever did something to you, I apologize againSi algún día te hice algo, te vuelvo a pedir perdón
Thanks a lot and see you laterMuchas gracia' y hasta luego

(This story I'm telling you happened this week, like thunder)(Esto que te cuento sucedió esta semana, como un trueno)
(This story I'm telling you happened this week, like thunder)(Esto que te cuento sucedió esta semana, como un trueno)
(This is an everyday thing)(Esto es cosa de todo' los días)
(Thanks a lot and see you later)(Muchas gracia' y hasta luego)
(This story I'm telling you happened this week, like thunder)(Esto que te cuento sucedió esta semana, como un trueno)
(Thunder, thunder, thunder, thunder, thunder, thunder, thunder)(Trueno, trueno, trueno, trueno, trueno, trueno, trueno)

Escrita por: Dommo Beats / Nicolas Bica / DJ Premier / Trueno / Tatool. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trueno y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección