Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 12.189

LAURYN

Trueno

LetraSignificado

LAURYN

LAURYN

J'ai un vol pour toi, bébé (c'est le TR1)Tengo para vos un vuelo, baby (es el TR1)
Un voyage à travers mes phrases en première classeUn viaje por mis frases en primera clase
Ma, viens par ici, on va faire la paixMai, vení pa' acá, vamo' a hacer las pace'
On va s'échapper, ouais (ah, ouais)Vamos a escaparnos, yeah (ah, yeah)

La vie est belle chaque fois que tu apparais, t'as pas l'air de ces autresLa vida es linda cada vez que aparecés, a ninguna de esas parecé'
Maman, je te donnerais mes yeux juste pour que tu vois comment tu esMami, te daría mis ojos una vez para que veas cómo te ves
Et je ferais un tour dans ton monde sans escale, première classeY me des una vuelta por tu mundo sin escala, first class

Je vais te chercher où que tu sois, sans stressVoy a buscarte a dónde esté', sin estré'
Je suis arrivé en fumant un blunt, écoutant du jazz, où es-tu ?Llegué fumando un blunt, escuchando jazz, ¿dónde estás?
Pour ma guerre, à ce stade, tu es La PaixPa' mi guerra, a estas altura' sos La Paz
Tu en veux plus ? Je vais te facturer une commission sans intérêt¿Querés más? Voy a cobrarte comisión sin interé'

La ville nous éclaire, deux baisers pour changer le climatLa ciudad nos ilumina, dos besos para que te cambie el clima
Je vais te faire faire un tour en Argentine, ouaisTe voy a dar una vuelta en Argentina, yessir
Les rues où le temps ne marche pas, ahLas calle' donde el tiempo no camina, ah
Ici, l'horloge ne détermine pas si la nuit se terminePor acá, el reloj no determina si la noche se termina

Elle me demande plus pour que je lui garde (pour que je lui garde), heinMe pide más pa' que le guarde (pa' que le guarde), huh
Une mal élevée comme LaurynUna maleducada como Lauryn
Elle tourne dans la ville jusqu'à l'après-midi (jusqu'à l'après-midi), ahAnda dando vueltas en la city hasta la tarde (a la tarde), ah
Faisant aboyer tous les chiens, yahHaciendo que todo' los perro' ladren, yah

Elle me demande plus pour que je lui garde (elle me demande plus, elle me demande plus)Me pide más pa' que le guarde (me pide má', me pide má')
Une mal élevée comme LaurynUna maleducada como Lauryn
Elle tourne dans la ville jusqu'à l'après-midi, ouaisAnda dando vueltas en la city hasta la tarde, yes
Faisant aboyer tous les chiens–, woof-woofHaciendo que todo' los perro'–, woof-woof

J'ai un vol pour toi, bébéTengo para vos un vuelo, baby
Un voyage à travers mes phrases en première classeUn viaje por mis frase' en primera clase
Ma, viens par ici, on va faire la paixMai, vení pa' acá, vamo' a hacer las pace'
On va s'échapperVamos a escaparnos

Et j'ai un vol pour toi, bébéY tengo para vos un vuelo, baby
Un voyage à travers mes phrases en première classeUn viaje por mis frase' en primera clase
Ma, viens par ici, on va faire la paix (ouais)Ma, vení pa' acá, vamo' a hacer las pace' (yeah)
On va s'échapper (ouais)Vamos a escaparnos (yeah)

C'est le TR1, maEs el TR1, mai'
HahaJaja
Il dit, ha, ouaisDice, ja, yeah

Mon premier baiser, mon premier amourMi primer beso, mi primer amor
Je me souviens de ce qu'on était, des gamins à l'écoleMe acuerdo de lo que éramo' de guachos en la escuela
Pendant que dehors le soleil nous attendMientra' afuera nos espera el Sol
Allumer une palme pour vivre dans la constellationPrender una palmera pa' vivir en la constelación

Avoir une relation sans courir après l'actionTener correlación de no correr la acción
Ma relation d'espace avance lentement pour que tu ressentes la passionMi relación de espacio va despacio pa' que des pasión
J'ai passé le roman de vouloir avoir raison, haMe pasé la novela de tener razón, ja
Donne-moi un moment, s'il te plaîtDame un momento, por favor
Et 10 points pour cette folle qui me fait parler d'amourY 10 puntos pa' esta loca que me pone a hablar de amor

Je ne comprends pas, ça me rend fou mais qui ne l'est pas ?Yo no lo entiendo, esto me vuelve loco pero ¿a quién no?
Elle est folle aussi, mais c'est bon si tu le voisElla loca también, pero está bien si lo estás viendo
Et moi qui guéris ce que je ne sais plus, je ne sais pas ce qu'on devient (non)Y yo que sano lo que ya no sé, no sé qué tamo' siendo (no)
Les jalousies, je les connais et je ne les ressens pas (ouais-ouais-ouais, ah, ouais)Lo' celo' me lo' sé y no se los siento (yeah-yeah-yeah, ah, yeah)

Elle me demande plus pour que je lui gardeMe pide más pa' que le guarde
Une mal élevée comme—, ahUna maleducada como—, ah
Si elle me voit, elle me demande quelquesSi me ve, me pide un par de
Talons à acheter, ça va lui coûterTacos para comprar, va a costarle
Si je suis en capuche pour que son père ne me voie pasSi yo ando encapuchado pa' que no me vea el padre

J'ai un vol pour toi, bébéTengo para vos un vuelo, baby
Un voyage à travers mes phrases en première classeUn viaje por mis frase' en primera clase
Ma, viens par ici, on va faire la paixMai, vení pa' acá, vamo' a hacer las pace'
On va s'échapperVamos a escaparnos

Et j'ai un vol pour toi, bébéY tengo para vos un vuelo, baby
Un voyage à travers mes phrases en première classeUn viaje por mis frase' en primera clase
Ma, viens par ici, on va faire la paixMa, vení pa' acá, vamo' a hacer las pace'
On va s'échapper, ouaisVamos a escaparnos, yeah

Escrita por: Trueno / Tatool / Thank You Fizzle / JULiA LEWiS. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trueno y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección