Traducción generada automáticamente
Si Pudiera Tenerte
Tru-La-La
If I Could Have You
Si Pudiera Tenerte
Shadows of your body, I see dreams pass by,Sombras de tu cuerpo, veo sueños pasar,
warm love in me, you keep in your intimacy,tibio amor en mi, guardas de tu intimidad,
today I search for you breathless in my silence.hoy te busco sin aliento en mi silencio.
But you are not here,Pero tu no estas,
every drop of my tears remember,cada gota de mis lagrimas recuerdan,
fire of your kisses, lava from a volcano,fuego de tus besos, lava de un volcán,
I search in the city for your perfume,busco en la ciudad tu perfume,
to hurt me, to drown me more.que me hiera, que me ahogue mas.
Marks on the walls,Muestras de las paredes,
my fists that don't want more,mis puños que no quieren mas,
my words grow numb,mis palabras se adormecen,
I prefer not to go out, not to speak,prefiero no salir, no hablar,
dying would be ideal,morir seria lo ideal,
because you are a dream.porque eres un sueño.
If I could have you,Si pudiera tenerte,
again in my arms,de nuevo entre mis brazos,
I would only swear,tan solo juraría,
love on your hands.amor sobre tus manos.
If I could have you,Si pudiera tenerte,
naked on a honey blanket,desnuda sobre un manto de miel,
if I could have you,si pudiera tenerte,
I would be surrendered at your feet.estaría rendido a tus pies.
Every drop of my tears remember,Cada gota de mis lagrimas recuerdan,
fire of your kisses, lava from a volcano,fuego de tus besos, lava de un volcán,
I search in the city for your perfume,busco en la ciudad tu perfume,
to hurt me, to drown me more.que me hiera, que me ahogue mas.
Marks on the walls,Muestras de las paredes,
my fists that don't want more,mis puños que no quieren mas,
my words grow numb,mis palabras se adormecen,
I prefer not to go out, not to speak,prefiero no salir, no hablar,
dying would be ideal,morir seria lo ideal,
because you are a dream.porque eres un sueño.
If I could have you,Si pudiera tenerte,
again in my arms,de nuevo entre mis brazos,
I would only swear,tan solo juraría,
love on your hands.amor sobre tus manos.
If I could have you,Si pudiera tenerte,
naked on a honey blanket,desnuda sobre un manto de miel,
if I could have you,si pudiera tenerte,
I would be surrendered at your feet.estaría rendido a tus pies.
You caress my soul over and over again,Acaricias mi alma una y otra vez,
and I despair to see you again,y me desespero por volverte a ver,
I would give anything to die in your skin.daría cualquier cosa por morir en tu piel.
If I could have you,Si pudiera tenerte,
again in my arms,de nuevo entre mis brazos,
I would only swear,tan solo juraría,
love on your hands.amor sobre tus manos.
If I could have you,Si pudiera tenerte,
naked on a honey blanket,desnuda sobre un manto de miel,
if I could have you,si pudiera tenerte,
I would be surrendered at your feet.estaría rendido a tus pies.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tru-La-La y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: