Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 233

Clik-o-sickos Anthem

Trusenz

Letra

Himno de los Clik-O-Sickos

Clik-o-sickos Anthem

¡Ey!Yo!
Sí, ¿qué onda, hijos de puta?Yeah, what's up muthafuckers,
¡Ey! ¿Dónde están mis negros de Clik-O-Sick?Yo! where my Clik-O-Sick niggas at?
¡Ey! June, Chris, Nick, ¡Ey, ¿qué tal?Yo,! June, Chris, Nick, Yo, what up yo?
127, Lynden, ¿qué onda?127, Lynden, what's the deal?
¡Ey! Dplanet, Charl, Spook.Yo! Dplanet, Charl, Spook.
¡Ey, todos mis verdaderos negros, Rams, ¿qué tal?Yo all my real niggas, Rams, what up?
¡Ey, Lastimarlos!Yo Hurt 'em.

Es Clik-O-Sick, el primer capítulo,It's Clik-O-Sick the first chapter,
Trusenz, el único actor,Trusenz the lone actor,
El rapaz que rompe más espaldas que los quiroprácticos,The raptor that snaps more backs than chiropractors,
Ahora hacia el más allá,Now to the hereafter,
El único beneficiario de la risa de los malhechores que carecen de práctica,The sole benefactor of laughter at malefactors who lack practice,
Sigue avanzando y cantando una canción,Keep it moving along and singing a song,
El submundo donde debes demostrar ser fuerte,The underground where you must prove to be strong,
Sin piedad para los débiles de corazón y rectos,No mercy for the feint hearted and straight-edged,
Y aquellos expulsados han dejado que el amor les suba a la cabeza,And those expelled have let the love go straight to their heads,
Existo en forma de la norma futurista,I exist in the form of the futuristic norm,
18 de diciembre, nacido en medio de una tormenta,December 18th, born in the middle of a storm,
Los negros estaban envidiosos, mi llegada significaba que los MCs no estaban seguros,Niggas were hatin', my coming meant MCs weren't safe,
No estamos debatiendo, hijo, la batalla significa que estoy en tu cara,We ain't debatin' son, the battle means I'm up in your face,
Ven y prueba el sabor que explica mi comportamiento salvaje,Come get a taste of the flavour that explains my wild behaviour,
La forma en que ardo en cada página, nada puede salvarte,The way I rage on every page, nothing can save you,
La réplica de mis palabras, el flujo de mi veneno,The aftershock of my words, rush of my venom,
Clik-O-Sickos, lo real, ¡ven y prueba un poco!Clik-O-Sickos, the real deal, come and get some!

Ey, es lo real de Clik-O-Sick,Yo it's the real deal Clik-O-Sick,
Negro, ¡lo real! ¿Qué tal?Real shit nigga, What's up?!
¡Y, hijo, no me importa un carajo!And yo son, I'm not giving a fuck!
Entonces diles (¿qué?)So then tell 'em (what!)
Agárralos (¿qué?)Get 'em (what!)
Destroza (¿qué?)Rip 'em (what!)
Sí, nena, ¿qué tal?,Yeah baby, what's up,
El primero en moverse es el primero en ser tocado.The first to move be the first gettin' touched.

Ey, es lo real de Clik-O-Sick,Yo it's the real deal Clik-O-Sick,
Negro, ¡lo real! ¿Qué tal?Real shit nigga, What's up?!
¡Y, hijo, no me importa un carajo!And yo son, I'm not giving a fuck!
Entonces diles (¿qué?)So then tell 'em (what!)
Agárralos (¿qué?)Get 'em (what!)
Destroza (¿qué?)Rip 'em (what!)
Sí, nena, ¿qué tal?,Yeah baby, what's up,
El primero en moverse es el primero en ser tocado.The first to move be the first gettin' touched.

Después de la tormenta viene la calma,After the storm comes the calm,
Después de la revuelta viene el cambio,After the riot comes the change,
Por eso seguimos intentando ganar dinero,That's why we steady tryin' to get paid,
Siguiendo con shows en vivo, ideas como McGuyver,Stay rockin' shows liver, ideas like McGuyver,
Esto es la vida real, no hay inmunidad para los sobrevivientes,This is real life, there's no immunity for survivors,
Los tiempos difíciles son los que enfrentas, debes lidiar con el estrés,Hard times is what you facing, gotta deal with the stress,
Y juntarlo todo, puedes sentir la tensión,And put it all together, you can feel it get tense,
Ama a tu prójimo como a tu hermano,Love your neighbour like your brother,
Mantiene informados a tus enemigos,Keeps your enemies informed,
Las lágrimas de tu madre no son por lo que naciste,Tears coming out your mother isn't why you were born,
Después de los días vienen las semanas y los meses que siguen,After the days come the weeks and the months to follow,
Después del triunfo, los desafíos que aman seguir,After triumph, the challenges that love to follow,
Después de la pérdida viene la depresión y luego un momento para volver,After loss comes depression then a time to come back,
Una vez mordido, dos veces tímido, chico, es hora de reaccionar,Once bitten, twice shy, kid, it's time to react,
Después de mí viene otro, déjame aprovechar mientras pueda,After me comes another, let me get it while I can,
Tengo problemas, pero no puedo seguir culpando al hombre blanco,I got problems, but can't keep blaming the lighter man,
Reconciliar mi ser interior con la fuerza de mi equipo,Reconcile my inner being with the strength of my team,
Y resucitar a mis ancestros con el mensaje que traigo.And resurrect my ancestors with the message I bring.

Ey, es lo real de Clik-O-Sick,Yo it's the real deal Clik-O-Sick,
Negro, ¡lo real! ¿Qué tal?Real shit nigga, What's up?!
¡Y, hijo, no me importa un carajo!And yo son, I'm not giving a fuck!
Entonces diles (¿qué?)So then tell 'em (what!)
Agárralos (¿qué?)Get 'em (what!)
Destroza (¿qué?)Rip 'em (what!)
Sí, nena, ¿qué tal?,Yeah baby, what's up,
El primero en moverse es el primero en ser tocado.The first to move be the first gettin' touched.

Ey, es lo real de Clik-O-Sick,Yo it's the real deal Clik-O-Sick,
Negro, ¡lo real! ¿Qué tal?Real shit nigga, What's up?!
¡Y, hijo, no me importa un carajo!And yo son, I'm not giving a fuck!
Entonces diles (¿qué?)So then tell 'em (what!)
Agárralos (¿qué?)Get 'em (what!)
Destroza (¿qué?)Rip 'em (what!)
Sí, nena, ¿qué tal?,Yeah baby, what's up,
El primero en moverse es el primero en ser tocado.The first to move be the first gettin' touched.

Antes de la música estaba el silencio, el corazón era el ritmo,Before music there was silence, the heart was the beat,
Listo para cambiar a sí mismo al ritmo para estar parcialmente completo,Ready to change itself to rhythm to be partly complete,
Y la poesía era lo que veíamos, era visiblemente cruda,And poetry was what we saw, it was visibly raw,
Así que dependía de nosotros unirlo como nunca antes,So it was up to us to put it together like never before,
Los pioneros lo hicieron con espíritu pionero,The pioneers did it in the pioneer spirit,
Era belleza, creada para que el mundo pudiera escucharla,It was beauty, created so the world could hear it,
Luego las serpientes y falsos comenzaron a cometer el error,Then the snakes and fakes began to make the mistake,
De duplicar, no aceptable, sin importar la apuesta,Of duplicating, not acceptable, no matter the stake,
Lo real lo odiaba, ¿cómo puedes meterte con el favorito de alguien,The real hated it, how can you mess with somebody's favourite,
Sabor de la música y pensar que te saldrás con la tuya limpiamente,Flavour of music and think you'll clean get away with it,
La imitación es débil y realmente incompleta,Immitation is weak and really incomplete,
Dependiendo de verdaderos artistas para tener una voz,Relying on true artists for a voice to speak,
Hay una guerra sin título, la música lucha por su supervivencia,There's a war without a title, music fights for her survival,
Solía ser tribal pero ahora estamos atrapados en una espiral,It used to be tribal but now we caught up in a spiral,
Dirigidos hacia el núcleo, así que lo que traemos es crudo,Headed down to the core, so what we bringing is raw,
Y voy a brillar mi luz en este juego como nunca antes.And I'mma shine my light on this game like never before.

Ey, es lo real de Clik-O-Sick,Yo it's the real deal Clik-O-Sick,
Negro, ¡lo real! ¿Qué tal?Real shit nigga, What's up?!
¡Y, hijo, no me importa un carajo!And yo son, I'm not giving a fuck!
Entonces diles (¿qué?)So then tell 'em (what!)
Agárralos (¿qué?)Get 'em (what!)
Destroza (¿qué?)Rip 'em (what!)
Sí, nena, ¿qué tal?,Yeah baby, what's up,
El primero en moverse es el primero en ser tocado.The first to move be the first gettin' touched.

Ey, es lo real de Clik-O-Sick,Yo it's the real deal Clik-O-Sick,
Negro, ¡lo real! ¿Qué tal?Real shit nigga, What's up?!
¡Y, hijo, no me importa un carajo!And yo son, I'm not giving a fuck!
Entonces diles (¿qué?)So then tell 'em (what!)
Agárralos (¿qué?)Get 'em (what!)
Destroza (¿qué?)Rip 'em (what!)
Sí, nena, ¿qué tal?,Yeah baby, what's up,
El primero en moverse es el primero en ser tocado.The first to move be the first gettin' touched.

¡Ey, ey, A-Dub,Yo, Yo, A-Dub,
Mi negro Javier, Carlos, ¿qué tal?My nigga Javier, Carlos, what's up!
¡Ey, todos mis verdaderos negros, Solo, Jay, ¿qué tal?Yo, all my real niggas, Solo, Jay, What up!
¡Ey, todos mis negros, manténganse firmes,Yo, all my niggas, hold it down,
Somos los Clik-O-Sickos, no somos payasos,It's Clik-O-Sickos, we ain't no clowns,
Los negros saben, ¡Ey! No estamos jugando,Niggas know son, Yo! We ain't fucking around,
Esto es para todos ustedes, verdaderos hijos de puta,This is for all y'all real muthafuckers,
¡Escúchenme!Hear me!
¿Qué tal!What!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trusenz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección