Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 113

Ton Dernier Acte

Trust

Letra

Su último acto

Ton Dernier Acte

Pagamos en efectivo en el mostrador en el reino de las estrellas
On paie cash au comptoir au royaume des stars

Escucha esta historia
Ecoute cette histoire

De nada en absoluto, estabas casi al final
Parti de rien du tout, tu étais presque au bout

Con sacrificios, orgulloso habría sido tu hijo
A force de sacrifices, fier aurait été ton fils

Por supuesto, no es la cocina, los días no claros
Bien sûr il y a la galère, les journées pas claires

Cinco o seis conciertos por noche, sé que es culpable
Cinq ou six Gigs par soir, je sais faut en vouloir

Demasiado a menudo el sello se le pagaba en la oscuridad
Trop souvent le cachet t'était payé au noir

El rescate de la gloria se paga sentado en el bar
La rançon de la gloire se paie assis au bar

El hombre era justo y bueno con sabiduría
L'homme était juste et bon doué de la sagesse

Dibuja despreocupada sólo un aire solitario
Dégaine nonchalante juste un air solitaire

Fue tu último trabajo. Fue tu último acto
C'était ton dernier gig c'était ton dernier acte

Se ha ido sonriendo y ahogar tu molesto
Parti en souriant histoire de noyer ton trac

Es difícil de recuperar, violento fue la bofetada
C'est dur de s'en remettre, violente fut la claque

Fue tu último concierto, fue tu último acto
C'était ton dernier gig, c'était ton dernier acte

En su voz un velo opaco para cubrir sus palabras
Dans sa voix un voile terne pour couvrir ses mots

Tenía todo para él, la ambición de los héroes
Il avait tout pour lui, l'ambition des héros

Hablamos mucho, y bebí sus palabras
On discutait souvent et moi je buvais ses mots

No del todo, solo, blues en la piel
Pas tout à fait, seul, le blues dans la peau

Era lo contrario de una hermosa estrella protagonizada por la mañana y la noche
C'était le contraire d'une star beau fixe matin et soir

Las paredes de la ciudad resonan AC/DC
Les murs de la cité résonnent AC/DC

La emoción de los estadios gritando por la comunión
Le frisson des stadiums hurlant pour communier

Esta mañana de Londres y ya no entiendo nada
Ce matin londonien et je n'y comprends plus rien

Fue tu último trabajo. Fue tu último acto
C'était ton dernier gig c'était ton dernier acte

Se ha ido sonriendo y ahogar tu molesto
Parti en souriant histoire de noyer ton trac

Es difícil de recuperar, violento fue la bofetada
C'est dur de s'en remettre, violente fut la claque

Fue tu último concierto, fue tu último acto
C'était ton dernier gig, c'était ton dernier acte

Todo iba maravillosamente, nos reíamos de ello el día anterior
Tout se passait à merveille, on en riait la veille

Y me desperté la lluvia estaba cayendo sobre el adoquines
Et je me suis réveillé la pluie tombait sur le pavé

Levanté mi cuello, quemé mis vapores de alcohol
J'ai relevé mon col, brûlé mes vapeurs d'alcool

Tus melodías se habían vestido de gris de repente
Tes mélodies s'étaient subitement vêtues de gris

Ojos empañados de tristeza, muerte a gran velocidad
Les yeux embués de tristesse, mort à vitesse grand V

El doctor whisky y su doble te ahogaron
Le docteur whisky et son double t'avaient noyé

Cuando bebo tarde en la noche cuando llego a casa roto
Quand je bois tard le soir quand je rentre cassé

No puedo evitar pensar en ello, enfureciendo
Je ne peux m'empêcher d'y penser, d'enrager

Fue tu último trabajo. Fue tu último acto
C'était ton dernier gig c'était ton dernier acte

Se ha ido sonriendo y ahogar tu molesto
Parti en souriant histoire de noyer ton trac

Es difícil de recuperar, violento fue la bofetada
C'est dur de s'en remettre, violente fut la claque

Fue tu último concierto, fue tu último acto
C'était ton dernier gig, c'était ton dernier acte

Ojalá hubiera estado sentado contigo
J'aurais aimé être assis auprès de toi

De coma a inmersión, nunca habrías dado el paso
Du coma au trépas tu n'aurais jamais franchi le pas

Te habría calentado. No te habría dejado
Je t'aurais réchauffé je ne t'aurais pas laissé

Y estoy un poco enojado. Nos perdimos tan poco
Et je m'en veux un peu on s'est raté de si peu

Quería hablar de un tipo que murió en febrero
Je voulais parler de ce mec qui est mort en février

Quería hablar de Bon Scott. Este tipo era mi amigo
Je voulais parler de Bon Scott ce type était mon pote

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trust e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção