Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 195
Letra

Qué

What

Puedes amar a Eva, odiar a Eva, no me importaYou can love Eve, hate Eve, I don't care
Compra mi mierda, perro, pon esto aquíCop my shit, dog, play this here
Ven, sal, perra como yoCome through, ride out, bitch like me
Aplasté tus pequeñas llamas muy educadamente, soy yoStomped out you little flames ever so politely, it's me

Sabes lo que es esto, tienes a la multitud como ¿QUÉ?You know what this is, got the crowd like WHAT!
No hay una perra viva que pueda quitarme ¿QUÉ?Ain't a bitch alive that can take my WHAT!
Esta vez cuando venga, será como ¿QUÉ?This time when I come, it's gone be like WHAT!
No es difícil decir que ya has sido vencidaIt ain't hard to tell you just been done

Esta perra, escupe enferma, clips tóxicosThis bitch, sick spit, clips toxic
Oh mierda, eso es todoOh shit, that's it
¿Cansado de mi voz? Tápate los oídosTired of my voice? Plug ya ears
¿Escandaloso por elección? Amo las miradasOutrageous by choice? Love the stares
Sabía que mi momento llegaría, estaba preparadaKnew my time would come, was prepared
El regreso sin igual, aún aquíComeback second to none, still she here
Qué, sin embargo, gatos increíblesWhat, whatever though, cats incredible
Mírame dejar boquiabiertos, ustedes pegados como vegetalesWatch me jaw-drop, y'all stuck like vegetables
¿Quitar mi brillo? Esa es mi línea de vidaTake my shine? That's my lifeline
Siéntate y mira cómo subo en las listas, perra, ahora todo es míoSit back and watch me chart climb, bitch, now it's all mine
No me rindo ni aflojo, ¿consejo? MejoraI ain't givin' up or lettin' up, advice? Step it up
Desacelera, porque tus errores te están alcanzandoSlow down, cause your mistakes is catchin' up
Los fanáticos son fanáticos y tú te estás desmoronando, yo estoy tranquilaFan's a fan and you scramblin', I'm sittin' pretty
No queda nada más que yo de pie y tú no estás conmigoAin't nothing left but me standing and you ain't wit me
Historias tristes es todo lo que te queda porque se acabóSob stories all you left wit cause it's over
Algunos dicen que estoy loca, no, solo estoy un poco más fríaSome say I'm mad, naw, I'm just a little colder

Sabes lo que es esto, tienes a la multitud como ¿QUÉ?You know what this is, got the crowd like WHAT!
No hay una perra viva que pueda quitarme ¿QUÉ?Ain't a bitch alive that can take my WHAT!
Esta vez cuando venga, será como ¿QUÉ?This time when I come, it's gone be like WHAT!
No es difícil decir que ya has sido vencidaIt ain't hard to tell you just been done

Soy la jefa de esto, conoce el costo cuando te pavoneas con estoI'm the boss of this, know the cost when you floss wit this
Te tengo perdido como 'Disculpa, señorita?'Got you lost like "Excuse me, miss?"
No puedes rendirte, tú das un paso, yo doy cinco pasos adelanteCan't give up, you step, I jump five steps ahead
Necesitas cosas nuevas, las tácticas viejas están muertasNeed new shit, old tactics is dead
Cualquier cosa que pensaste que era genial, no lo esAnything that you thought was the shit, it ain't
Todas las cosas que pensaste que podías hacer, no puedesAll the things that you thought you could do, you can't
Mientras esté aquí, eh... mantente preparadoWhile I'm here, heh... stay prepared
Venas en tus ojos mientras miras, nariz fruncidaVeins in ya eyes while you stare, nose flared out
Igual que solía ser, los negros se vanSame as it used to be, niggas clear out
Espacios abiertos, eh, los reemplacéOpen spaces, heh, I replaced it
Decepción en todas sus carasDisappointment on all ya faces
Anímense, volvamos a lo básico, me preparéCheer up, back to the basics, I geared up
Resolví esto, atascado, y estoy aquí, ¿qué?Settled this, stuck, and I'm here, what?
¿Qué vas a hacer para sacarme? ¡Nada!What you gonna do to take me out? Nothing!
Pero gracias porque me hiciste famosaBut thank you cause you caked me out
Te observé, te estudié, me hice mejorWatched you, studied you, made me better
Te jugué, te desvanecí, ahora te sudanPlayed you, faded you, now they sweat her
Pasé por la puerta solo porque me dejaronGot through the door only cause they let her
La dosis de la primera fue genial, pero mejoraDose of the first was cool, but it gets better
Sí... las cosas mejoranYeah... shit gets better

Sabes lo que es esto, tienes a la multitud como ¿QUÉ?You know what this is, got the crowd like WHAT!
No hay una perra viva que pueda quitarme ¿QUÉ?Ain't a bitch alive that can take my WHAT!
Esta vez cuando venga, será como ¿QUÉ?This time when I come, it's gone be like WHAT!
No es difícil decir que ya has sido vencidaIt ain't hard to tell you just been done


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Truth Hurts y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección