
Afraid of the Dark (feat. Dan Bull, The Stupendium, Cam Steady)
TryHardNinja
Miedo a la oscuridad (con Dan Bull, The Stupendium, Cam Steady)
Afraid of the Dark (feat. Dan Bull, The Stupendium, Cam Steady)
Oye, tienes miedo, miedo, miedoHey are you afraid, afraid, afraid
¿Miedo a la oscuridad?Afraid of the dark?
Oye, tienes miedo, miedo, miedoHey are you afraid, afraid, afraid
¿Miedo de desmoronarse?Afraid of coming apart?
Tenemos muchas formas y formasWe have many ways, and ways
Y formas de detener tu corazónAnd ways, of stopping your heart
Entonces deberías tener miedo, miedo, miedoSo you should be afraid, afraid, afraid
Miedo a la oscuridad, miedo a la oscuridadAfraid of the dark, afraid of the dark
Miedo a la oscuridadAfraid of the dark
Dime, ¿tienes miedo a la oscuridad?Tell me are you afraid of the dark?
Donde las delicias de tus pesadillasWhere delights of your nightmares
Podría detener tu corazón, síMight just stop your heart, yeah
Las garras y los dientes no pueden esperar para romperseClaws and teeth can't wait to tear
Tú corres y te escondes, gritas y llorasYou apart run and hide yell and cry
Por un salvavidas que no está ahíFor a lifeline that's not there
Décadas de miedo esperan aquí en las sombrasDecades of fear wait here in the shadows
Rabia mecanizada vengativa, si no fuerasVengelful mechanized rage, if you werent
Asustado antes de eso deberías estar, muy, muyScared before then you should be, very, very
TemerosoAfraid
Es gracioso lo difusa estática, un poco extrañaIt's funny how fuzzy static, kinda gets freaky
Si sigues mirándolo, hay algoIf you keep looking at it, there's something
Sobre lo desconocido, que sangra lo más sangrientoAboutthe unknown, that bleeds the bloodiest
Magia, es igualmente divertido y trágico, verMagic, it's equally funny and tragic, to see
Estás corriendo en pánicoYou are running in panic
De demoníacamente tiernosFrom demonicaly cuddly
ANIMATRÓNICOS, METÁLICOS, ORGÁNICOS, MECÁNICOSANIMATRONIC, METALLIC, ORGANIC, MECHANICAL
Animales caníbales que vienen de repenteCannibal animals that'Il just suddenly come
Levanta y corta tu cráneo en fragmentosUp and cleave your skull into fragments
Mandíbulas poderosas llenas de dientes.Powerful mandibles packed ful of teeth you
Tengo que creer que pasaHave to believe it happens
De hecho, vi que tenía que limpiar la sangreI've actually see it had to clean the blood
Y la sangre del sueloAnd the gore off the floor
Y paredes y puertas de pasillosAnd walls, and doors, of corridors
Fue horrible, fue horribleIt was horrible, it was horrible
Oye, tienes miedo, miedo, miedoHey are you afraid, afraid, afraid
¿Miedo a la oscuridad?Afraid of the dark?
Oye, tienes miedo, miedo, miedoHey are you afraid, afraid, afraid
¿Miedo de desmoronarse?Afraid of coming apart?
Tenemos muchas formas y formasWe have many ways, and ways
Y formas de detener tu corazónAnd ways, of stopping your heart
Entonces deberías tener miedo, miedo, miedoSo you should be afraid, afraid, afraid
Miedo a la oscuridad, miedo a la oscuridadAfraid of the dark, afraid of the dark
Miedo a la oscuridadAfraid of the dark
No le tengo miedo a la oscuridadI'm not afraid of the dark
El hecho es que me pagan por ser parte de estoFact is I'm paid to be part of it
Es mi primer día para estar cuidandoIt's my first day to be guarding it
Y la afirmación de que es inofensivaAnd the claim that it's harmless
¿Cuándo eran tan siniestros los juguetes?When were playthings so ominous?
¿No hay forma de que tengan conciencia?There's no way they've got consciousness?
¿Qué está rozando mi brazo?What's grazing my arm?
¿Debería dar las alarmas?Should I be raising alarms?
Vuelve al escenario, deja tus trucos de salónGet back on the stage quit you parlour tricks
Esto podría por mi última noche acurrucado con una linternaThis could by my last night huddled with a flashlight
Esperando poder abrir las puertas correctasHoping I can open the right doors
Y usa las levas correctamenteAnd use the cams right
Solo quieren acurrucarse, pero se abrazan muy fuerteThey just wanna snuggle but they cuddle really damned tight
Debería prender fuego al lugar, subir el fahrenheitI should set the place ablaze raise the fahrenheit
No hay huida del conejito y no puedes esconderteAin't no running from the Bunny and you can't hide
Del pollo porque tiene un apetito perversoFrom the Chicken cause she's got a wicked appetite
Dudo que Freddy esté listo con mis últimos ritosDoubting Freddy will be ready with my last rites
5 DE LA MAÑANA. 5 por ciento durará ¿verdad?5AM. 5 percent it'Il last right?
Así es, mejor déjanos entrarThat's right better let us in
Desde que obtuve esta piel de metalEver since I got this metal skin
Solo me da patadas con la piel de un diabloI only get kicks from a devil's skin
Como el niño dentro, deja entrar al diabloLike the kid within let the devil in
Será mejor que te instales porque vas a tener un espectáculoBetter settle in cause you're gonna get a show
Parece que nuestra música va a necesitar un poco de almaLooking like our music's gonna need a bite of soul
¿Serías un querido, podrías ser un voluntario?Would you be a dear, could you be a volunteer
Haz llorar a la audiencia, ¿estás listo?Bring the audience to tears, are you ready?
Aquí vamosHere we go
Todas las voces dentroAll the voices inside
Los vamos a compartir esta nocheWe gonna share them tonight
Este es un paseo en carruselThis is a caousel ride
Alrededor de una terrible plagaAround a terrible blight
Entonces, ¿tienes miedo de la noche?So are you scared of the night?
Porque he estado allí, está bienCause I've been there, it's alright
Sabes que damos miedo por igualYou know we're scary alike
Tú y yoYou and I
Oye, tienes miedo, miedo, miedoHey are you afraid, afraid, afraid
¿Miedo a la oscuridad?Afraid of the dark?
Oye, tienes miedo, miedo, miedoHey are you afraid, afraid, afraid
¿Miedo de desmoronarse?Afraid of coming apart?
Tenemos muchas formas y formasWe have many ways, and ways
Y formas de detener tu corazónAnd ways, of stopping your heart
Entonces deberías tener miedo, miedo, miedoSo you should be afraid, afraid, afraid
Miedo a la oscuridad, miedo a la oscuridadAfraid of the dark, afraid of the dark
Miedo a la oscuridadAfraid of the dark
Si, es mejor que corrasYeah, you better run
Te destrozaremosWe'Il tear you apart
No hay retorno si nosotrosNo return if we
Te veo en la oscuridadSee you in the dark
Sí, será mejor que corras (Oh-oh Oh-oh Oh-Oh)Yeah, you better run (Oh-oh Oh-oh Oh-Oh)
Te destrozaremos (para que estés separado)We'Il tear you apart (to you be apart)
No retorno si nosotros (no retorno)No return if we (no return)
Te veo en la oscuridad (oscuridad)See you in the dark (dark)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TryHardNinja y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: