Traducción generada automáticamente

Afraid of the Dark (feat. Dan Bull, The Stupendium, Cam Steady)
TryHardNinja
Peur du Noir (feat. Dan Bull, The Stupendium, Cam Steady)
Afraid of the Dark (feat. Dan Bull, The Stupendium, Cam Steady)
Hé, as-tu peur, peur, peurHey are you afraid, afraid, afraid
Peur du noir ?Afraid of the dark?
Hé, as-tu peur, peur, peurHey are you afraid, afraid, afraid
Peur de t'effondrer ?Afraid of coming apart?
Nous avons plein de façons, et façonsWe have many ways, and ways
Et façons, d'arrêter ton cœurAnd ways, of stopping your heart
Alors tu devrais avoir peur, peur, peurSo you should be afraid, afraid, afraid
Peur du noir, peur du noirAfraid of the dark, afraid of the dark
Peur du noirAfraid of the dark
Dis-moi, as-tu peur du noir ?Tell me are you afraid of the dark?
Où les délices de tes cauchemarsWhere delights of your nightmares
Pourraient simplement arrêter ton cœur, ouaisMight just stop your heart, yeah
Des griffes et des dents n'attendent que de déchirerClaws and teeth can't wait to tear
Tu à courir et te cacher, crier et pleurerYou apart run and hide yell and cry
Pour une bouée de secours qui n'est pas làFor a lifeline that's not there
Des décennies de peur attendent ici dans l'ombreDecades of fear wait here in the shadows
Une rage mécanisée vengeresse, si tu n'étais pasVengelful mechanized rage, if you werent
Effrayé avant, alors tu devrais l'être, très, trèsScared before then you should be, very, very
PeurAfraid
C'est marrant comme le statique flou devient flippantIt's funny how fuzzy static, kinda gets freaky
Si tu continues à le regarder, il y a quelque choseIf you keep looking at it, there's something
Sur l'inconnu, qui saigne la magie la plus sanglante,Aboutthe unknown, that bleeds the bloodiest
C'est à la fois drôle et tragique, de voirMagic, it's equally funny and tragic, to see
Que tu cours dans la paniqueYou are running in panic
De créatures carrément câlinesFrom demonicaly cuddly
ANIMATRONIQUES, MÉTALLIQUES, ORGANIQUES, MÉCANIQUESANIMATRONIC, METALLIC, ORGANIC, MECHANICAL
Des animaux cannibales qui vont juste soudainementCannibal animals that'Il just suddenly come
Arriver et fendre ton crâne en morceauxUp and cleave your skull into fragments
Des mandibules puissantes pleines de dents, tuPowerful mandibles packed ful of teeth you
Dois y croire, ça arriveHave to believe it happens
J'ai vraiment vu ça, j'ai dû nettoyer le sangI've actually see it had to clean the blood
Et la gore du solAnd the gore off the floor
Des murs, et des portes, des couloirsAnd walls, and doors, of corridors
C'était horrible, c'était horribleIt was horrible, it was horrible
Hé, as-tu peur, peur, peurHey are you afraid, afraid, afraid
Peur du noir ?Afraid of the dark?
Hé, as-tu peur, peur, peurHey are you afraid, afraid, afraid
Peur de t'effondrer ?Afraid of coming apart?
Nous avons plein de façons, et façonsWe have many ways, and ways
Et façons, d'arrêter ton cœurAnd ways, of stopping your heart
Alors tu devrais avoir peur, peur, peurSo you should be afraid, afraid, afraid
Peur du noir, peur du noirAfraid of the dark, afraid of the dark
Peur du noirAfraid of the dark
Je n'ai pas peur du noirI'm not afraid of the dark
La vérité c'est que je suis payé pour en faire partieFact is I'm paid to be part of it
C'est mon premier jour à le garderIt's my first day to be guarding it
Et l'idée qu'il est inoffensifAnd the claim that it's harmless
Quand nos jouets sont si ominieux ?When were playthings so ominous?
Pas moyen qu'ils aient une conscience ?There's no way they've got consciousness?
Qu'est-ce qui gratte mon bras ?What's grazing my arm?
Devrais-je déclencher l'alarme ?Should I be raising alarms?
Retourne sur scène, arrête tes tours de magieGet back on the stage quit you parlour tricks
Ça pourrait être ma dernière nuit blottie avec une lampe de pocheThis could by my last night huddled with a flashlight
Espérant que je puisse ouvrir les bonnes portesHoping I can open the right doors
Et utiliser les caméras correctementAnd use the cams right
Ils veulent juste câliner mais ils câlinent vraiment très fortThey just wanna snuggle but they cuddle really damned tight
Je devrais mettre le feu au lieu, faire monter la températureI should set the place ablaze raise the fahrenheit
Pas question de fuir le Lapin et tu ne peux pas te cacherAin't no running from the Bunny and you can't hide
De la Poule parce qu'elle a un appétit diaboliqueFrom the Chicken cause she's got a wicked appetite
Douter que Freddy sera prêt avec mes derniers ritesDoubting Freddy will be ready with my last rites
5 heures du matin. 5 pourcent, ça va durer, non ?5AM. 5 percent it'Il last right?
C'est ça, mieux vaut nous laisser entrerThat's right better let us in
Depuis que j'ai cette peau métalliqueEver since I got this metal skin
Je prends seulement du plaisir avec une peau de diableI only get kicks from a devil's skin
Comme l'enfant à l'intérieur, laisse le diable entrerLike the kid within let the devil in
Mieux vaut s'installer car tu vas avoir un spectacleBetter settle in cause you're gonna get a show
On dirait que notre musique aura besoin d'une pincée d'âmeLooking like our music's gonna need a bite of soul
Pourrais-tu être aimable, pourrais-tu être volontaireWould you be a dear, could you be a volunteer
Faire pleurer le public, es-tu prêt ?Bring the audience to tears, are you ready?
C'est partiHere we go
Toutes les voix à l'intérieurAll the voices inside
Nous allons les partager ce soirWe gonna share them tonight
C'est un tour de manègeThis is a caousel ride
Autour d'une terrible plaieAround a terrible blight
Alors, as-tu peur de la nuit ?So are you scared of the night?
Parce que j'y ai été, ça iraCause I've been there, it's alright
Tu sais qu'on fait peur ensembleYou know we're scary alike
Toi et moiYou and I
Hé, as-tu peur, peur, peurHey are you afraid, afraid, afraid
Peur du noir ?Afraid of the dark?
Hé, as-tu peur, peur, peurHey are you afraid, afraid, afraid
Peur de t'effondrer ?Afraid of coming apart?
Nous avons plein de façons, et façonsWe have many ways, and ways
Et façons, d'arrêter ton cœurAnd ways, of stopping your heart
Alors tu devrais avoir peur, peur, peurSo you should be afraid, afraid, afraid
Peur du noir, peur du noirAfraid of the dark, afraid of the dark
Peur du noirAfraid of the dark
Ouais, tu ferais mieux de courirYeah, you better run
On va te déchirerWe'Il tear you apart
Aucun retour si onNo return if we
Te voit dans le noirSee you in the dark
Ouais, tu ferais mieux de courir (Oh-oh Oh-oh Oh-Oh)Yeah, you better run (Oh-oh Oh-oh Oh-Oh)
On va te déchirer (te déchirer)We'Il tear you apart (to you be apart)
Aucun retour si on (pas de retour)No return if we (no return)
Te voit dans le noir (noir)See you in the dark (dark)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TryHardNinja y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: